헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόφασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόφασις πρόφασεως

형태분석: προφασι (어간) + ς (어미)

어원: profai/nw or pro/fhmi

  1. 가식, 핑계, 변명, 겉보기, 외관, 가짜 행세, 변장, 해명, 가장
  2. 번, 때, 변명, 핑계, 해명
  3. 제안, 암시
  1. that which is alleged as the cause, an allegation, plea, plea
  2. a mere pretext, a pretence, excuse, the pretext or pretence for, in pretence, from or on, excuse, an excuse
  3. occasion, an excuse, an excuse, pretences, excuse, shuffling
  4. suggestion.

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οἱ τακτικοὶ καὶ οἱ σατράπαι, ἐζήτουν πρόφασιν εὑρεῖν κατὰ Δανιήλ. καὶ πᾶσαν πρόφασιν καὶ παράπτωμα καὶ ἀμπλάκημα οὐχ εὗρον κατ’ αὐτοῦ, ὅτι πιστὸσ ἦν. (Septuagint, Prophetia Danielis 6:4)

    (70인역 성경, 다니엘서 6:4)

  • καὶ εἶπον οἱ τακτικοί. οὐχ εὑρήσομεν κατὰ Δανιὴλ πρόφασιν, εἰ μὴ ἐν νομίμοισ Θεοῦ αὐτοῦ. ‐ (Septuagint, Prophetia Danielis 6:5)

    (70인역 성경, 다니엘서 6:5)

  • οὐδεμίαν γὰρ ἀξιώσειν δύναμιν ὁμόσε χωρεῖν ἀνδράσι κρατίστοισ μὲν τὰ πολέμια τῶν Ἑλλήνων, ἀπονενοημένωσ δὲ πρὸσ τὸ ζῆν διακειμένοισ, δικαίαν δὲ ὀργὴν καὶ πρόφασιν εὐπρεπῆ τῆσ ἀνάγκησ ἔχουσι. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 9 3:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 9 3:1)

  • τὸ δὲ νῦν εἶναι ἱκανὸν ἦν ὑποδεῖξαι ὡσ οὐδ’ οἱ διὰ ταύτην λέγοντεσ αὑτοὺσ ἀποδίδοσθαι τὴν πρόφασιν ἀληθεύοιεν ἄν. (Lucian, De mercede, (no name) 6:7)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 6:7)

유의어

  1. that which is alleged as the cause

  2. 가식

  3. 제안

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION