헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρατήρ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρατήρ πρατῆρος

형태분석: πρατηρ (어간)

어원: pipra/skw

  1. 상인, 대리인
  1. a dealer

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πρατήρ

상인이

πρατῆρε

상인들이

πρατῆρες

상인들이

속격 πρατῆρος

상인의

πρατήροιν

상인들의

πρατήρων

상인들의

여격 πρατῆρι

상인에게

πρατήροιν

상인들에게

πρατῆρσιν*

상인들에게

대격 πρατῆρα

상인을

πρατῆρε

상인들을

πρατῆρας

상인들을

호격 πρατήρ

상인아

πρατῆρε

상인들아

πρατῆρες

상인들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀηδῶσ δ’ ἔχων οἷσ λέγω τούτοισ, ἰδὼν τὸν Μνησικλέα τὸν πρατῆρα τούτων ἡμῖν γεγενημένον, προσελθὼν ἐμεμφόμην αὐτῷ, λέγων οἱο͂ν ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι, καὶ τοὺσ ἀμφισβητοῦντασ καὶ τί ταῦτ’ ἐστὶν ἠρώτων. (Demosthenes, Speeches 31-40, 14:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 14:1)

  • οὐδεὶσ γὰρ ἤθελεν δέχεσθαι τοῦτον πρατῆρα. (Demosthenes, Speeches 31-40, 50:2)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 50:2)

  • Μάρτυρεσ ἔχων μὲν τοίνυν ἣν ἐπείσθη τῶν αὑτοῦ τιμήν, δεηθεὶσ δ’ ἐμοῦ τὸ γενέσθαι πρατῆρα καθ’ ὃ συνέβαλον ἀργύριον, αὑτὸσ δυοῖν ταλάντοιν προσδικάζεται. (Demosthenes, Speeches 31-40, 52:4)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 52:4)

  • χρημάτων, ἀναγέτω μὲν ὁ ἔχων εἰσ πρατῆρα ἢ τὸν δόντα ἀξιόχρεών τε καὶ ἔνδικον ἤ τινι τρόπῳ παραδόντα ἄλλῳ κυρίωσ, εἰσ μὲν πολίτην ἢ καὶ μέτοικον τῶν ἐν τῇ πόλει ἡμερῶν τριάκοντα, εἰσ δὲ ξενικὴν παράδοσιν πέντε μηνῶν, ἧσ μέσοσ ὁ μὴν ἐν ᾧ τρέπεται θερινὸσ ἥλιοσ εἰσ τὰ χειμερινά. (Plato, Laws, book 11 17:1)

    (플라톤, Laws, book 11 17:1)

  • καίτοι τίσ ἂν καθάπαξ πρατῆρά σ’ ἔχων σοὶ δραχμὴν ἔδωκε μίαν; (Demosthenes, Speeches 31-40, 52:2)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 52:2)

유의어

  1. 상인

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION