헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πόρος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πόρος πόρου

형태분석: πορ (어간) + ος (어미)

어원: pera/w

  1. 방법, 길, 입구, 구멍, 수
  2. 해협, 다리, 수송선, 나룻배, 나루, 여울
  3. 실, 섬유, 필라멘트, 섬유질
  4. 여행, 여정
  1. a means of passage, passage-way, way, opening
  2. especially passage over a body of water: ford, strait, ferry, bridge
  3. a means to an end
  4. (biology) fiber, filament, thread
  5. journey

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πόρος

방법이

πόρω

방법들이

πόροι

방법들이

속격 πόρου

방법의

πόροιν

방법들의

πόρων

방법들의

여격 πόρῳ

방법에게

πόροιν

방법들에게

πόροις

방법들에게

대격 πόρον

방법을

πόρω

방법들을

πόρους

방법들을

호격 πόρε

방법아

πόρω

방법들아

πόροι

방법들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ γὰρ τεθνῶσιν ἀμπλακημάτων τίσισ βροτοῖσ ὀπηδεῖ τῶν ἔδρασαν ἐν φάει, οὐ Τάνταλον ποτοῖσιν, οὐδ̓ Ἰξίονα τροχῷ στροβητόν, οὐδὲ Σίσυφον πέτρῳ ἔδει κολάζειν ἐν δόμοισι Πλουτέωσ, ἁπλῶσ δὲ πάντασ τοὺσ κακῶσ δεδρακότασ τοῖσ σοῖσ προσάπτειν ἀρθροκηδέσιν πόνοισ, ὥσ μου τὸ λυπρὸν καὶ ταλαίπωρον δέμασ χειρῶν ἀπ̓ ἄκρων εἰσ ἄκρασ ποδῶν βάσεισ ἰχῶρι φαύλῳ καὶ πικρῷ χυμῷ χολῆσ πνεύματι βιαίῳ τόδε διασφίγγον πόρουσ ἕστηκε καὶ μεμυκὸσ ἐπιτείνει πόνουσ. (Lucian, 3)

    (루키아노스, 3)

  • ποικίλοσ γὰρ ἁνὴρ κἀκ τῶν ἀμηχάνων πόρουσ εὐμήχανοσ πορίζειν. (Aristotle, Agon, strophe2)

    (아리스토텔레스, Agon, strophe2)

  • ὧν ἔνιοι οὐ φροντίζουσιν, ἀλλὰ τῶν ἐργαζομένων ἀφαιρούμενοι πόρουσ φασὶ τούτουσ πορίζειν, ἀπορίαν ἐν τῇ πόλει παρασκευάζοντεσ. (Hyperides, Speeches, 37:2)

    (히페레이데스, Speeches, 37:2)

  • πνεύματοσ ἐπιπολάζον ἐμπλανᾶται καὶ βαρύνει, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον εἴθισται καὶ μεμελέτηκεν ἐμμήνοισ ἡμερῶν περιόδοισ ὀχετοὺσ καὶ πόρουσ αὐτῷ τῆσ φύσεωσ ἀναστομούσησ ἀποχεόμενον τὸ μὲν ἄλλο σῶμα κουφίζειν καὶ καθαίρειν, τὴν δ’ ὑστέραν οἱο͂ν ἀρότῳ καὶ σπόρῳ γῆν ἐν φυτοῖσ ὀργῶσαν ἐν καιρῷ παρέχειν. (Plutarch, De amore prolis, section 3 8:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 3 8:1)

  • τοῦ γὰρ αἵματοσ ὅσον περίττωμα τῆσ χρείασ ἐν ταῖσ γυναιξὶ δι’ ἀμβλύτητα καὶ μικρότητα τὸν πνεύματοσ ἐπιπολάζον ἐμπλανᾶται καὶ βαρύνει, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον εἴθισται καὶ μεμελέτηκεν ἐμμήνοισ ἡμερῶν περιόδοισ ὀχετοὺσ καὶ πόρουσ αὐτῷ τῆσ φύσεωσ ἀναστομούσησ ἀποχεόμενον ἀποχεόμενον τὸ μὲν ἄλλο σῶμα κουφίζειν καὶ καθαίρειν, τὴν δ’ ὑστέραν οἱο͂ν ἀρότῳ καὶ σπόρῳ γῆν ὀργῶσαν ἐν καιρῷ παρέχειν. (Plutarch, De amore prolis, section 3 2:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 3 2:1)

유의어

  1. 방법

  2. a means to an end

  3. 여행

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION