- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέρμων?

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: termōn 고전 발음: [몬:] 신약 발음: []

기본형: τέρμων τέρμονος

형태분석: τερμων (어간)

어원: = τέρμα

  1. 경계, 한계
  2. 끝, 매듭
  1. a boundary
  2. an end

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τέρμων

경계가

τέρμονε

경계들이

τέρμονες

경계들이

속격 τέρμονος

경계의

τερμόνοιν

경계들의

τερμόνων

경계들의

여격 τέρμονι

경계에게

τερμόνοιν

경계들에게

τέρμοσι(ν)

경계들에게

대격 τέρμονα

경계를

τέρμονε

경계들을

τέρμονας

경계들을

호격 τέρμων

경계야

τέρμονε

경계들아

τέρμονες

경계들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῇ μὲν δίδυμον χθονὸς Εὐρώπης μέγαν ἠδ᾿ Ἀσίας τέρμονα Φᾶσιν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 19 4:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 19 4:1)

  • οὕτω δὴ τὸν ἐν Ἰλίῳ ναὸν καὶ θυόεντα βω- μὸν προύδωκας Ἀχαιοῖς, ὦ Ζεῦ, καὶ πελάνων φλόγα σμύρνης αἰθερίας τε κα- πνὸν καὶ Πέργαμον ἱερὰν Ἰδαῖά τ Ἰδαῖα κισσοφόρα νάπη χιόνι κατάρυτα ποταμίᾳ τέρμονα πρωτόβολόν θ ἁλίῳ, τὰν καταλαμπομέναν ζαθέαν θεράπναν. (Euripides, The Trojan Women, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, strophe 11)

  • καὶ τειχέων μὲν ἐντὸς οὐ βαίνω πόδα, δυοῖν δ ἅμιλλαν ξυντιθεὶς ἀφικόμην πρὸς τέρμονας γῆς τῆσδ, ἵν ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ αἰᾶν, εἴ μέ τις γνοίη σκοπῶν, ζητῶν τ ἀδελφήν: (Euripides, episode 5:5)

    (에우리피데스, episode 5:5)

  • ἦ που κόρας ἂν ποταμοῦ παρ οἶδμα Λευκιππίδας ἢ πρὸ ναοῦ Παλλάδος ἂν λάβοις χρόνῳ ξυνελθοῦσα χοροῖς ἢ κώμοις Υἁκίνθου νύχιον ἐς εὐφροσύναν, ὃν ἐξαμιλλησάμενος τροχῷ τέρμονα δίσκου ἔκανε Φοῖβος, τᾷ Λακαί- νᾳ γᾷ βούθυτον ἁμέραν: (Euripides, Helen, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Helen, choral, antistrophe 11)

  • ἐν Ἱππολύτῳ Εὐριπιδείῳ πάλιν ἡ Ἀφροδίτη φησίν ὅσοι τε Πόντου τερμόνων τ Ἀτλαντικῶν ναίουσιν εἴσω φῶς ὁρῶντες ἡλίου, τοὺς μὲν σέβοντας τἀμὰ πρεσβεύω κράτη, σφάλλω δ ὅσοι φρονοῦσιν εἰς ἡμᾶς μέγα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 741)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 741)

  • ὁ δὲ Τέρμων ὁρ´ος ἄν τις εἰή, καὶ θύουσιν αὐτῷ δημοσίᾳ καὶ ἰδίᾳ κατὰ τοὺς τῶν ἀγρῶν περιορισμούς, νῦν μὲν ἔμψυχα, τὸ παλαιὸν δὲ ἀναίμακτος ἦν ἡ θυσία, Νομᾶ φιλοσοφήσαντος ὡς χρὴ τὸν ὁρ´ιον θεὸν εἰρήνης φύλακα καὶ δικαιοσύνης μάρτυν ὄντα φόνου καθαρὸν εἶναι, δοκεῖ δὲ καὶ ὅλως οὗτος ὁρίσαι τὴν χώραν ὁ βασιλεύς, Ῥωμύλου μὴ βουληθέντος ἐξομολογήσασθαι τῷ μέτρῳ τοῦ οἰκείου τὴν ἀφαίρεσιν τοῦ ἀλλοτρίου: (Plutarch, Numa, chapter 16 1:3)

    (플루타르코스, Numa, chapter 16 1:3)

유의어

  1. 경계

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION