πλύνω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: plynō
Principal Part:
πλύνω
Structure:
πλύν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to wash, clean, to bathe, to wash the hands or feet)
- to wash off
- "to give, a dressing, "
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐποίησε λουτῆρας δέκα καὶ ἔθηκε τοὺς πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ τοὺς πέντε ἐξ ἀριστερῶν τοῦ πλύνειν ἐν αὐτοῖς τὰ ἔργα τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἀποκλύζειν ἐν αὐτοῖς. καὶ ἡ θάλασσα εἰς τὸ νίπτεσθαι τοὺς ἱερεῖς ἐν αὐτῇ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:6)
- καὶ τίς ὑπομενεῖ ἡμέραν εἰσόδου αὐτοῦ; ἢ τίς ὑποστήσεται ἐν τῇ ὀπτασίᾳ αὐτοῦ; διότι αὐτός εἰσπορεύεται ὡς πῦρ χωνευτηρίου καὶ ὡς ποιὰ πλυνόντων. (Septuagint, Prophetia Malachiae 3:2)
- ὁ δέ γε πλύνει κῴδια: (Aristophanes, Plutus, Prologue 3:57)
- ἀμφοῖν δ ὑμῖν τούτοιν ἀφανισθέντοιν ἐθελήσει τίς χαλκεύειν ἢ ναυπηγεῖν ἢ ῥάπτειν ἢ τροχοποιεῖν, ἢ σκυτοτομεῖν ἢ πλινθουργεῖν ἢ πλύνειν ἢ σκυλοδεψεῖν, ἢ γῆς ἀρότροις ῥήξας δάπεδον καρπὸν Δηοῦς θερίσασθαι, ἢν ἐξῇ ζῆν ἀργοῖς ὑμῖν πάντων ἀμελοῦσιν· (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme15)
- τί μ ὦγάθ οὐ πλύνειν ἐᾷς τὰς κοιλίας πωλεῖν τε τοὺς ἀλλᾶντας, ἀλλὰ καταγελᾷς· (Aristotle, Prologue 4:35)
- τὸ στόμα μευ πλύνω καὶ ἀποπτύω τὸ φίλαμα. (Theocritus, Idylls, 6)
- " καὶ γὰρ ἐγὼ τὸ πινάκιον θεραπεύω καὶ πλύνω αὐτὸ καὶ ἐκμάσσω καὶ τῆς ληκύθου ἕνεκα πάσσαλον πήσσω. (Epictetus, Works, book 1, 4:5)
Synonyms
-
to wash
- ἀφυδραίνω (to wash clean from, to wash oneself clean, bathe)
- νίζω (to wash the hands or feet of another)
- λούω (I wash, bathe )
- ἐκπλύνω (to wash clean)
- ἐναπονίζω (to wash clean in, to wash one's)
-
to wash off
- νίζω (to wash off)
- ἐκκλύζω (to wash out)
- διακλύζω (to wash, wash out)
- ἀπολούω (to wash off, to wash, from off my)
- ἀπολούω (to wash, off)
- ἀποπλύνω (to wash away)
- κλύζω (to wash off or away)
- κατακλύζω (to wash out, wash away)
- ἐκπλύνω (to wash out, to wash out colours from, to be washed out)
- ἐκπλύνω (to wash clean)
- λούω (I wash, bathe )
- ὑποκλύζω (to wash from below)
- σμήχω (to wipe off, to wash off)
- ἐξαπονίζω (to wash thoroughly)
- χερνίπτομαι (to wash one's hands)
- καταπλύνω (to wash out, washed out, forgotten)
- περιλούω (to wash all over)
- κατακλύζω (to wash down or away)
- περινίζω (to wash off all round)
- περικλύζομαι (to be washed all round)
-
"to give
Derived
- ἀποπλύνω (to wash away)
- ἐκπλύνω (to wash out, to wash out colours from, to be washed out)
- καταπλύνω (to wash by pouring over, to drench, to wash out)
- περιπλύνω (to wash clean, scour well)