헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλεονεξία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλεονεξία

형태분석: πλεονεξι (어간) + ᾱ (어미)

  1. 거만, 짐작, 거드름, 오만, 욕심, 자부심
  2. 이득, 이익, 장점, 몫
  1. the character and conduct of a pleone/kths, greediness, grasping, assumption, arrogance
  2. gain, advantage, one's own advantage
  3. advantage over
  4. a larger share of, gain made

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πλεονεξία

거만이

πλεονεξίᾱ

거만들이

πλεονεξίαι

거만들이

속격 πλεονεξίᾱς

거만의

πλεονεξίαιν

거만들의

πλεονεξιῶν

거만들의

여격 πλεονεξίᾱͅ

거만에게

πλεονεξίαιν

거만들에게

πλεονεξίαις

거만들에게

대격 πλεονεξίᾱν

거만을

πλεονεξίᾱ

거만들을

πλεονεξίᾱς

거만들을

호격 πλεονεξίᾱ

거만아

πλεονεξίᾱ

거만들아

πλεονεξίαι

거만들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὓσ οὐ κατὰ πλοῦτον οὐδέ τισιν ἄλλαισ προύχοντασ αὐτομάτοισ πλεονεξίαισ τὸ πρῶτον εὐθὺσ ὁ νομοθέτησ ἐπὶ τὴν τιμὴν ἔταξεν, ἀλλ’ ὅσοι τῶν μετ’ αὐτοῦ πειθοῖ τε καὶ σωφροσύνῃ τῶν ἄλλων διέφερον, τούτοισ τὴν περὶ τὸν θεὸν μάλιστα θεραπείαν ἐνεχείρισεν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 142:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 142:1)

  • ἦν δὲ καὶ τῶν ἄλλων ἐν ταῖσ πόλεσι δημοτικῶν φόνοσ οὐκ ἀριθμητόσ, ἅτε δὴ μὴ κατ’ ἰδίασ μόνον αἰτίασ αὐτοῦ κτείνοντοσ, ἀλλὰ πολλαῖσ μὲν ἔχθραισ, πολλαῖσ δὲ πλεονεξίαισ τῶν ἑκασταχόθι φίλων χαριζομένου τὰ τοιαῦτα καὶ συνεργοῦντοσ. (Plutarch, , chapter 19 3:1)

    (플루타르코스, , chapter 19 3:1)

  • ὁ δὲ τὰσ μὲν ἠλευθέρου, ταῖσ δὲ ἀτέλειαν γράφων χάριτι Σερτωρίου κατήγγελεν, ὥστε τὴν Ἀσίαν αὖθισ ἐνοχλουμένην μὲν ὑπὸ τῶν τελωνῶν, βαρυνομένην δὲ ταῖσ πλεονεξίαισ καὶ ὑπερηφανίαισ τῶν ἐπισκήνων, ἀναπτοηθῆναι πρὸσ τὴν ἐλπίδα καὶ ποθεῖν τὴν προσδοκωμένην μεταβολὴν τῆσ ἡγεμονίασ. (Plutarch, Sertorius, chapter 24 4:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 24 4:1)

  • τραφεὶσ γὰρ ἐν ἤθεσιν ὑπὸ τυράννῳ ταπεινοῖσ, καὶ βίου μὲν ἀνίσου καὶ καταφόβου, θεραπείασ δὲ νεοπλούτου καὶ τρυφῆσ ἀπειροκάλου καὶ διαίτησ ἐν ἡδοναῖσ καὶ πλεονεξίαισ τιθεμένησ τὸ καλὸν ἐθὰσ καὶ μεστὸσ γενόμενοσ, ὡσ πρῶτον ἐγεύσατο λόγου καὶ φιλοσοφίασ ἡγεμονικῆσ πρὸσ ἀρετήν, ἀνεφλέχθη τὴν ψυχὴν ταχύ, καὶ τῇ περὶ αὐτὸν εὐπειθείᾳ τῶν καλῶν ἀκάκωσ πάνυ καὶ νεωτερικῶσ προσδοκήσασ ὑπὸ τῶν αὐτῶν λόγων ὅμοια πείσεσθαι Διονύσιον, ἐσπούδασε καὶ διεπράξατο ποιησάμενοσ σχολὴν αὐτὸν ἐντυχεῖν Πλάτωνι καὶ ἀκοῦσαι. (Plutarch, Dion, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 4 3:1)

  • Λούκουλλοσ δὲ τάγμα μὲν αὐτόθεν ἔχων συντεταγμένον ὑπ’ αὐτοῦ διέβαινεν εἰσ τὴν Ἀσίαν ἐκεῖ δὲ τὴν ἄλλην παρέλαβε δύναμιν, πάντων μὲν πάλαι τρυφαῖσ διεφθορότων καὶ πλεονεξίαισ, τῶν δὲ Φιμβριανῶν λεγομένων καὶ διὰ συνήθειαν ἀναρχίασ δυσμεταχειρίστων γεγονότων, οὗτοι γὰρ ἦσαν οἱ Φλάκκον τε μετὰ Φιμβρίου τὸν ὕπατον καὶ στρατηγὸν ἀνῃρηκότεσ αὐτόν τε τὸν Φιμβρίαν Σύλλᾳ προδεδωκότεσ, αὐθάδεισ μὲν ἄνθρωποι καὶ παράνομοι, μάχιμοι δὲ καὶ τλήμονεσ μετ’ ἐμπειρίασ πολέμου, οὐ μὴν ἀλλὰ βραχεῖ χρόνῳ καὶ τούτων τὸ θράσοσ ὁ Λούκουλλοσ ἐξέκοψε καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἐπέστρεψε, τότε πρῶτον, ὡσ ἐοίκε, πειρωμένουσ ἄρχοντοσ ἀληθινοῦ καὶ ἡγεμόνοσ· (Plutarch, Lucullus, chapter 7 1:1)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 7 1:1)

유의어

  1. 이득

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION