πλάνης
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πλάνης
πλάνητος
형태분석:
πλανητ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 낭인, 방랑자, 부랑자
- 행성, 혹성
- wanderer, roamer, vagabond
- planet
- fever which comes in irregular fits
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἵν’ οὖν μὴ καιρῷ δοκῇ νόμῳ δὲ λαμβάνειν ὁ ἀνήρ, μηδ’, ὡσ ἀπ ἐγνωκὼσ τὴν πόλιν, ὅπλοισ ἀρχαιρεσιάζῃ τὰ τοῦ στρατοῦ σποράδοσ καὶ πλάνητοσ, ἔδει τοὺσ ἐν Καπετωλίῳ βουλευτὰσ ἐπιψηφίσ ασθαι τὴν τῶν στρατιωτῶν γνώμην μαθόντασ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 1:3)
(플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 12 1:3)
- ἵν’ οὖν μὴ καιρῷ δοκῇ νόμῳ δὲ λαμβάνειν ὁ ἀνήρ, μηδ’ ὡσ ἀπεγνωκὼσ τὴν πόλιν ὅπλοισ ἀρχαιρεσιάζῃ τὰ τοῦ στρατοῦ σποράδοσ καὶ πλάνητοσ, ἔδει τοὺσ ἐν Καπετωλίῳ βουλευτὰσ ἐπιψηφίσασθαι τὴν τῶν στρατιωτῶν γνώμην μαθόντασ, ἦν οὖν Γάιοσ Πόντιοσ ἀνὴρ ἀγαθόσ, καὶ τῶν δεδογμένων αὐτάγγελοσ ὑποστὰσ ἔσεσθαι τοῖσ ἐν Καπετωλίῳ μέγαν ἀνεδέξατο κίνδυνον ἡ γὰρ ὁδὸσ ἦν διὰ τῶν πολεμίων κύκλῳ φυλακαῖσ καὶ χάραξι τὴν ἄκραν περιεχόντων. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 6:1)
(플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 12 6:1)
- ὁ δ’ οὐχ οἱο͂ν ἄν τισ ἐξαίφνησ χάριτι τῶν πολλῶν μέγασ γεγονὼσ ἔπαθε καὶ ἠγάπησε, πάντα δεῖν εὐθὺσ οἰόμενοσ χαρίζεσθαι καὶ μηδὲν ἀντιλέγειν τοῖσ ἐκ πλάνητοσ καὶ φυγάδοσ αὐτὸν νεῶν τοσούτων καὶ στρατοπέδου καὶ δυνάμεωσ τηλικαύτησ ἀποδείξασιν ἡγεμόνα καὶ στρατηγόν, ἀλλ’ ὅπερ ἦν ἄρχοντι μεγάλῳ προσῆκον, ἀνθίστασθαι φερομένοισ ὑπ’ ὀργῆσ, κωλύσασ ἐξαμαρτεῖν, τότε γοῦν τὰ πράγματα τῇ πόλει περιφανῶσ ἔσωσεν. (Plutarch, , chapter 26 4:1)
(플루타르코스, , chapter 26 4:1)
- ταῦτα μὲν ἀκηκόατε ἄλλωσ παρὰ ἀνθρώπου πλάνητοσ καὶ ἀδολέσχου. (Dio, Chrysostom, Orationes, 13:1)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 13:1)
- τούτῳ μήποτε ὀκνήσῃσ εἰπεῖν τόνδε τὸν μῦθον, εἰ καί σου καταφρονεῖν τινεσ μέλλοιεν ὡσ ἀδολέσχου καὶ πλάνητοσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 67:2)
(디오, 크리소토모스, 연설, 67:2)
유의어
-
낭인
-
행성
-
fever which comes in irregular fits
- πλανήτης (fever which comes in irregular fits)