παροράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παροράω
παρόψομαι
παρεῖδον
παρῶμμαι
παρώφθην
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to look at by the way, notice, remark
- to overlook, disregard, neglect
- to see amiss, see wrong
- to look sideways
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ μὲν οὐχ ὁρῶσι τοὺσ θεοὺσ τὸ παράπαν, οἱ δὲ κακοὺσ ὑπάρχειν νομίζουσιν οἱ μὲν παρορῶσιν, οἱ δὲ δοξάζουσι φοβερὸν τὸ εὐμενὲσ καὶ τυραννικὸν τὸ πατρικὸν καὶ βλαβερὸν τὸ κηδεμονικὸν καὶ τὸ ἄμικτον ἄγριον εἶναι καὶ θηριῶδεσ. (Plutarch, De superstitione, section 63)
- ἐκεῖνοί τε γὰρ ἐμφανέσ τι παρορῶσιν οὗτοί τε πρὸσ τὴν αἴσθησιν ἀντιμαρτυροῦσιν, οὐχ ἑνόσ τινοσ μεταβολῆσ ἀλλὰ δυεῖν ἅμα μάχησ καὶ διαφορᾶσ ἐν ἑαυτοῖσ αἰσθανόμενοι. (Plutarch, De virtute morali, section 7 16:3)
- ἐκεῖνοί τε γὰρ ἐμφανέσ τι παρορῶσιν οὗτοί τε πρὸσ τὴν αἴσθησιν ἀντιμαρτυροῦσιν, οὐχ ἑνόσ τινοσ μεταβολῆσ ἀλλὰ δυεῖν ἅμα μάχησ καὶ διαφορᾶσ ἐν αὐτοῖσ αἰσθανομένην. (Plutarch, De virtute morali, section 7 5:4)
- εἶναι, θαυμαστὸν ὅτι δὴ παρορῶσιν ἐν τοῖσ θηρίοισ ἔργα καὶ κινήματα πολλὰ μὲν θυμῶν πολλὰ δὲ φόβων καὶ ναὶ μὰ Δία φθόνων καὶ ζηλοτυπιῶν αὐτοὶ δὲ καὶ κύνασ ἁμαρτάνοντασ καὶ ἵππουσ κολάζουσιν, οὐ διὰ κενῆσ ἀλλ’ ἐπὶ σωφρονισμῷ, λύπην δι’ ἀλγηδόνοσ ἐμποιοῦντεσ αὐτοῖσ, ἣν μετάνοιαν ὀνομάζομεν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 3 21:2)
- ὅμοιοι δὴ καὶ οὗτοι τοῖσ ἀρχαίοισ Ὁμηρικοῖσ, οἳ μικρὰσ ὁμοιότητασ ὁρῶσι μεγάλασ δὲ παρορῶσιν. (Aristotle, Metaphysics, Book 14 133:1)
Synonyms
-
to look at by the way
- φράζω ( I remark, perceive, notice)
- παρεῖδον (to observe by the way, notice)
-
to overlook
- ἐάω (to neglect, disregard)
- παρεῖδον (to look past, overlook, disregard)
- παραθεωρέω (to look slightly at, overlook, neglect)
-
to see amiss
-
to look sideways
- δοχμόομαι (to turn sideways, turning, turning)
- παρακύπτω (to look sideways at, cast a careless glance on)
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- διοράω (to see through, see clearly)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐνοράω (to see, remark, observe)
- ἐξοράω (to see from afar)
- ἐφοράω (to oversee, observe, survey)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon, to overlook)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)