헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντοῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντοῖος παντοῖη παντοῖον

형태분석: παντοι (어간) + ος (어미)

어원: pa=s

  1. 다수의, 여러 가지의, 다양한
  1. of all sorts or kinds, manifold
  2. all shapes, tries every shift, turns every stone
  3. in all kinds of ways

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παντοῖος

다수의 (이)가

παντοίᾱ

다수의 (이)가

παντοῖον

다수의 (것)가

속격 παντοίου

다수의 (이)의

παντοίᾱς

다수의 (이)의

παντοίου

다수의 (것)의

여격 παντοίῳ

다수의 (이)에게

παντοίᾱͅ

다수의 (이)에게

παντοίῳ

다수의 (것)에게

대격 παντοῖον

다수의 (이)를

παντοίᾱν

다수의 (이)를

παντοῖον

다수의 (것)를

호격 παντοῖε

다수의 (이)야

παντοίᾱ

다수의 (이)야

παντοῖον

다수의 (것)야

쌍수주/대/호 παντοίω

다수의 (이)들이

παντοίᾱ

다수의 (이)들이

παντοίω

다수의 (것)들이

속/여 παντοίοιν

다수의 (이)들의

παντοίαιν

다수의 (이)들의

παντοίοιν

다수의 (것)들의

복수주격 παντοῖοι

다수의 (이)들이

παντοῖαι

다수의 (이)들이

παντοῖα

다수의 (것)들이

속격 παντοίων

다수의 (이)들의

παντοιῶν

다수의 (이)들의

παντοίων

다수의 (것)들의

여격 παντοίοις

다수의 (이)들에게

παντοίαις

다수의 (이)들에게

παντοίοις

다수의 (것)들에게

대격 παντοίους

다수의 (이)들을

παντοίᾱς

다수의 (이)들을

παντοῖα

다수의 (것)들을

호격 παντοῖοι

다수의 (이)들아

παντοῖαι

다수의 (이)들아

παντοῖα

다수의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοιγαροῦν ἐνύδρων ἐπιθυμοῦντεσ καὶ ὀρνέων καὶ τετραπόδων καὶ παντοίων βρωμάτων τῶν ἀπηγορευμένων ἡμῖν κατὰ τὸν νόμον ἀπεχόμεθα διὰ τὴν τοῦ λογισμοῦ ἐπικράτειαν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:33)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:33)

  • εἰ δέ σε ναυτιλίησ δυσπεμφέλου ἵμεροσ αἱρεῖ, εὖτ’ ἂν Πληιάδεσ σθένοσ ὄβριμον Ωἀρίωνοσ φεύγουσαι πίπτωσιν ἐσ ἠεροειδέα πόντον, δὴ τότε παντοίων ἀνέμων θυίουσιν ἀῆται· (Hesiod, Works and Days, Book WD 69:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 69:1)

  • καὶ πονηρῶν, οἱ δίφροι δὲ αὐτοῖσ ἐπιτήδειοί εἰσιν ἐσ τὸ ἐλαύνεσθαι κατὰ χωρίων παντοίων. (Arrian, chapter 19 4:1)

    (아리아노스, chapter 19 4:1)

  • παρ’ ὅλην δὲ τὴν συνουσίαν παρέκειντο αἱ τράπεζαι πλήρεισ, ὡσ παρὰ πολλοῖσ τῶν βαρβάρων ἔτι καὶ νῦν ἔθοσ ἐστί, κατηρεφέεσ παντοίων ἀγαθῶν, κατὰ Ἀνακρέοντα. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 205)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 205)

  • ἀλλὰ ἡ Κυρήνη γὰρ τῆσ Λιβύησ ἐν τοῖσι ἐρημοτέροισι πεπολισμένη ποιώδησ τέ ἐστι καὶ εὐύδροσ καὶ καρπῶν παντοίων καὶ κτηνέων πάμφοροσ ἔστε ἐπὶ τοῦ σιλφίου τὰσ ἐκφύσιασ· (Arrian, Indica, chapter 43 13:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 43 13:1)

유의어

  1. 다수의

  2. in all kinds of ways

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION