헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντοῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντοῖος παντοῖη παντοῖον

형태분석: παντοι (어간) + ος (어미)

어원: pa=s

  1. 다수의, 여러 가지의, 다양한
  1. of all sorts or kinds, manifold
  2. all shapes, tries every shift, turns every stone
  3. in all kinds of ways

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παντοῖος

다수의 (이)가

παντοίᾱ

다수의 (이)가

παντοῖον

다수의 (것)가

속격 παντοίου

다수의 (이)의

παντοίᾱς

다수의 (이)의

παντοίου

다수의 (것)의

여격 παντοίῳ

다수의 (이)에게

παντοίᾱͅ

다수의 (이)에게

παντοίῳ

다수의 (것)에게

대격 παντοῖον

다수의 (이)를

παντοίᾱν

다수의 (이)를

παντοῖον

다수의 (것)를

호격 παντοῖε

다수의 (이)야

παντοίᾱ

다수의 (이)야

παντοῖον

다수의 (것)야

쌍수주/대/호 παντοίω

다수의 (이)들이

παντοίᾱ

다수의 (이)들이

παντοίω

다수의 (것)들이

속/여 παντοίοιν

다수의 (이)들의

παντοίαιν

다수의 (이)들의

παντοίοιν

다수의 (것)들의

복수주격 παντοῖοι

다수의 (이)들이

παντοῖαι

다수의 (이)들이

παντοῖα

다수의 (것)들이

속격 παντοίων

다수의 (이)들의

παντοιῶν

다수의 (이)들의

παντοίων

다수의 (것)들의

여격 παντοίοις

다수의 (이)들에게

παντοίαις

다수의 (이)들에게

παντοίοις

다수의 (것)들에게

대격 παντοίους

다수의 (이)들을

παντοίᾱς

다수의 (이)들을

παντοῖα

다수의 (것)들을

호격 παντοῖοι

다수의 (이)들아

παντοῖαι

다수의 (이)들아

παντοῖα

다수의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ πᾶσι δὲ τὴν Ἀφροδίτην δύο Τρίτωνεσ ἔφερον ἐπὶ κόγχησ κατακειμένην, ἄνθη παντοῖα ἐπιπάττουσαν τῇ νύμφῃ. (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 3 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 3 1:2)

  • τοιοῦτόν τι ἄκουσμά ἐστι, Τερψιχόρησ τινὸσ ἢ Μελπομένησ ἢ Καλλιόπησ αὐτῆσ παίδευμα, μυρία τὰ θέλγητρα καὶ παντοῖα ἐν ἑαυτῷ ἔχον. (Lucian, Imagines, (no name) 14:5)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 14:5)

  • ποτήρια δὲ ἔκειτο παντοῖα ἐπὶ τῆσ δελφίδοσ ^ τραπέζησ, ὁ κρυψιμέτωποσ καὶ τρυήλησ ^ Μεντορουργὴσ εὐλαβῆ ἔχων τὴν κέρκον καὶ βομβυλιὸσ καὶ δειροκύπελλον καὶ γηγενῆ πολλὰ οἱᾶ Θηρικλῆσ ὤπτα, εὐρυχαδῆ τε καὶ ἄλλα εὔστομα, τὰ μὲν Φωκαῆθεν, τὰ δὲ Κνιδόθεν, πάντα μέντοι ἀνεμοφόρητα καὶ ὑμενόστρακα. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 7:1)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 7:1)

  • ὅταν γὰρ ἀκροχειρισάμενοι καὶ παίσαντεσ καὶ παισθέντεσ ἐν τῷ μέρει παύσωνται, εἰσ ὄρχησιν αὐτοῖσ ἡ ἀγωνία τελευτᾷ, καὶ αὐλητὴσ μὲν ἐν τῷ μέσῳ κάθηται ἐπαυλῶν καὶ κτυπῶν τῷ ποδί, οἱ δὲ κατὰ στοῖχον ἀλλήλοισ ἑπόμενοι σχήματα παντοῖα ἐπιδείκνυνται πρὸσ ῥυθμὸν ἐμβαίνοντεσ, ἄρτι μὲν πολεμικά, μετ’ ὀλίγον δὲ χορευτικά, ἃ Διονύσῳ καὶ Ἀφροδίτῃ φίλα. (Lucian, De saltatione, (no name) 10:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 10:5)

  • ἰχθῦσ τε γὰρ τῇ βίβλῳ ἐνέθετο καὶ τὰσ τούτων χρείασ καὶ τὰσ τῶν ὀνομάτων ἀναπτύξεισ, καὶ λαχάνων γένη παντοῖα. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1 1:5)

  • καὶ ἑώθεν μὲν εὐθὺσ ἐπὶ θύρασ ἐφοίτων μάλα πολλοί, μετὰ δὲ παντοῖά μοι δῶρα προσήγετο ἁπανταχόθεν τῆσ γῆσ τὰ κάλλιστα. (Lucian, Dialogi mortuorum, 3:6)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 3:6)

유의어

  1. 다수의

  2. in all kinds of ways

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION