헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντοδαπός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντοδαπός παντοδαπή παντοδαπόν

형태분석: παντοδαπ (어간) + ος (어미)

어원: pa=s, with term. -dapo/s, cf. podapo/s

  1. 다수의, 여러 가지의, 다양한, 다채로운, 여러
  1. of every kind, of all sorts, manifold, in all kinds of ways
  2. assumes every shape

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παντοδαπός

다수의 (이)가

παντοδαπή

다수의 (이)가

παντοδαπόν

다수의 (것)가

속격 παντοδαποῦ

다수의 (이)의

παντοδαπῆς

다수의 (이)의

παντοδαποῦ

다수의 (것)의

여격 παντοδαπῷ

다수의 (이)에게

παντοδαπῇ

다수의 (이)에게

παντοδαπῷ

다수의 (것)에게

대격 παντοδαπόν

다수의 (이)를

παντοδαπήν

다수의 (이)를

παντοδαπόν

다수의 (것)를

호격 παντοδαπέ

다수의 (이)야

παντοδαπή

다수의 (이)야

παντοδαπόν

다수의 (것)야

쌍수주/대/호 παντοδαπώ

다수의 (이)들이

παντοδαπᾱ́

다수의 (이)들이

παντοδαπώ

다수의 (것)들이

속/여 παντοδαποῖν

다수의 (이)들의

παντοδαπαῖν

다수의 (이)들의

παντοδαποῖν

다수의 (것)들의

복수주격 παντοδαποί

다수의 (이)들이

παντοδαπαί

다수의 (이)들이

παντοδαπά

다수의 (것)들이

속격 παντοδαπῶν

다수의 (이)들의

παντοδαπῶν

다수의 (이)들의

παντοδαπῶν

다수의 (것)들의

여격 παντοδαποῖς

다수의 (이)들에게

παντοδαπαῖς

다수의 (이)들에게

παντοδαποῖς

다수의 (것)들에게

대격 παντοδαπούς

다수의 (이)들을

παντοδαπᾱ́ς

다수의 (이)들을

παντοδαπά

다수의 (것)들을

호격 παντοδαποί

다수의 (이)들아

παντοδαπαί

다수의 (이)들아

παντοδαπά

다수의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤκουσα τᾶσ θεσπιῳδοῦ κόρασ, ἃ χρῄζουσ’ ἐφάνη τυράννοισ δόμοισ, ὡσ Μενέλαοσ οὔ πω μελαμφαὲσ οἴχεται δι’ ἔρεβοσ χθονὶ κρυφθείσ, ἀλλ’ ἔτι κατ’ οἶδμ’ ἅλιον τρυχόμενοσ οὔπω λιμένων ψαύσειεν πατρίασ γᾶσ, ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων, ἄφιλοσ φίλων, παντοδαπᾶσ ἐπὶ γᾶσ πόδα χριμπτόμενοσ εἰναλίῳ κώπᾳ Τρῳάδοσ ἐκ γᾶσ. (Euripides, Helen, episode, lyric1)

    (에우리피데스, Helen, episode, lyric1)

  • "θεμένῳ δὲ τὸ δόγμα καὶ καλλωπισαμένῳ ταῖσ πρώταισ πιθανότησιν αὐτοῦ προσεκποτέον ἐστὶ τὸ δυσχερέσ, ἢ δεικτέον ὅπωσ ἄποια σώματα παντοδαπὰσ ποιότητασ αὐτῷ μόνῳ τῷ συνελθεῖν παρέσχεν. (Plutarch, Adversus Colotem, section 820)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 820)

  • "ἠμὲν ἀληθείησ εὐπειθέοσ ἀτρεκὲσ ἦτορ τοῦ νοητοῦ καὶ κατὰ ταὐτὰ ἔχοντοσ ὡσαύτωσ ἁπτόμενον, ἠδὲ βροτῶν δόξασ αἷσ οὐκ ἔνι πίστισ ἀληθήσ διὰ τὸ παντοδαπὰσ μεταβολὰσ καὶ πάθη καὶ ἀνομοιότητασ δεχομένοισ ὁμιλεῖν πράγμασι. (Plutarch, Adversus Colotem, section 1313)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 1313)

  • ἐπεὶ δὲ νὺξ γεγόνει καὶ μετὰ δεῖπνον ἐτράποντο πρὸσ ὕπνον καὶ ἀνάπαυσιν, αἰφνίδιον ἡ σελήνη πλήρησ οὖσα καὶ μετέωροσ ἐμελαίνετο καὶ τοῦ φωτὸσ ἀπολιπόντοσ αὐτὴν χρόασ ἀμείψασα παντοδαπὰσ ἠφανίσθη. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 17 3:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 17 3:2)

  • τῶν δὲ δημάρχων λέγειν αὐτὸν, εἴ τι βούλεται, κελευόντων, ἀρξάμενοσ μακρῷ καὶ βλασφημίασ ἔχοντι παντοδαπὰσ χρῆσθαι λόγῳ τὸν χρόνον ἀνήλωσε τῆσ ἡμέρασ· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 30 4:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 30 4:1)

유의어

  1. 다수의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION