헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντοδαπός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντοδαπός παντοδαπή παντοδαπόν

형태분석: παντοδαπ (어간) + ος (어미)

어원: pa=s, with term. -dapo/s, cf. podapo/s

  1. 다수의, 여러 가지의, 다양한, 다채로운, 여러
  1. of every kind, of all sorts, manifold, in all kinds of ways
  2. assumes every shape

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παντοδαπός

다수의 (이)가

παντοδαπή

다수의 (이)가

παντοδαπόν

다수의 (것)가

속격 παντοδαποῦ

다수의 (이)의

παντοδαπῆς

다수의 (이)의

παντοδαποῦ

다수의 (것)의

여격 παντοδαπῷ

다수의 (이)에게

παντοδαπῇ

다수의 (이)에게

παντοδαπῷ

다수의 (것)에게

대격 παντοδαπόν

다수의 (이)를

παντοδαπήν

다수의 (이)를

παντοδαπόν

다수의 (것)를

호격 παντοδαπέ

다수의 (이)야

παντοδαπή

다수의 (이)야

παντοδαπόν

다수의 (것)야

쌍수주/대/호 παντοδαπώ

다수의 (이)들이

παντοδαπᾱ́

다수의 (이)들이

παντοδαπώ

다수의 (것)들이

속/여 παντοδαποῖν

다수의 (이)들의

παντοδαπαῖν

다수의 (이)들의

παντοδαποῖν

다수의 (것)들의

복수주격 παντοδαποί

다수의 (이)들이

παντοδαπαί

다수의 (이)들이

παντοδαπά

다수의 (것)들이

속격 παντοδαπῶν

다수의 (이)들의

παντοδαπῶν

다수의 (이)들의

παντοδαπῶν

다수의 (것)들의

여격 παντοδαποῖς

다수의 (이)들에게

παντοδαπαῖς

다수의 (이)들에게

παντοδαποῖς

다수의 (것)들에게

대격 παντοδαπούς

다수의 (이)들을

παντοδαπᾱ́ς

다수의 (이)들을

παντοδαπά

다수의 (것)들을

호격 παντοδαποί

다수의 (이)들아

παντοδαπαί

다수의 (이)들아

παντοδαπά

다수의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑπὸ παντοδαπὰ δένδρα κοιμᾶται, παρὰ πάπυρον καὶ κάλαμον καὶ βούτομον. (Septuagint, Liber Iob 40:21)

    (70인역 성경, 욥기 40:21)

  • καὶ τὰ ἄλφιτα οὐκέτ’ ὀλίγα οὐδὲ ὡσ πρὸ τοῦ μᾶζα ψιλή, τὸ δὲ ὄψον οὐ τάριχοσ ἢ θύμον, ἀλλὰ κρέα παντοδαπὰ καὶ οἶνοσ οἱο͂σ ἥδιστοσ, καὶ χρυσίον παρ’ ὅτου ἂν ἐθέλωσι· (Lucian, Fugitivi, (no name) 14:4)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 14:4)

  • ἕτεροί τε πολλοὶ παντοδαπὰ νοσήματα ἔχοντεσ· (Aristophanes, Plutus, Episode 1:11)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 1:11)

  • Τιμαχίδασ δέ φησιν τὰ παντοδαπὰ στεφανώματα ἃ τὰσ γυναῖκασ φορεῖν οὕτωσ καλεῖσθαι ὑποθυμὶσ δὲ καὶ ὑποθυμίδεσ στέφανοι παρ’ Αἰολεῦσιν καὶ Ιὤσιν, οὓσ περὶ τοὺσ τραχήλουσ περιετίθεντο, ὡσ σαφῶσ ἔστιν μαθεῖν ἐκ τῆσ Ἀλκαίου καὶ Ἀνακρέοντοσ ποιήσεωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 22 2:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 22 2:6)

  • ἑξῆσ ἄνδρεσ ἑκατὸν πεντήκοντα φέροντεσ δένδρα, ἐξ ὧν ἀνήρτητο θηρία παντοδαπὰ καὶ ὄρνεα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3115)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3115)

유의어

  1. 다수의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION