헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁπλιτικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁπλιτικός ὁπλιτική ὁπλιτικόν

형태분석: ὁπλιτικ (어간) + ος (어미)

어원: from o(pli/_ths

  1. of or for a man-at-arms
  2. the art of using heavy arms, the soldier's art, as a man-at-arms
  3. fit for service, the soldiery

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὁπλιτικός

(이)가

ὁπλιτική

(이)가

ὁπλιτικόν

(것)가

속격 ὁπλιτικοῦ

(이)의

ὁπλιτικῆς

(이)의

ὁπλιτικοῦ

(것)의

여격 ὁπλιτικῷ

(이)에게

ὁπλιτικῇ

(이)에게

ὁπλιτικῷ

(것)에게

대격 ὁπλιτικόν

(이)를

ὁπλιτικήν

(이)를

ὁπλιτικόν

(것)를

호격 ὁπλιτικέ

(이)야

ὁπλιτική

(이)야

ὁπλιτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ὁπλιτικώ

(이)들이

ὁπλιτικᾱ́

(이)들이

ὁπλιτικώ

(것)들이

속/여 ὁπλιτικοῖν

(이)들의

ὁπλιτικαῖν

(이)들의

ὁπλιτικοῖν

(것)들의

복수주격 ὁπλιτικοί

(이)들이

ὁπλιτικαί

(이)들이

ὁπλιτικά

(것)들이

속격 ὁπλιτικῶν

(이)들의

ὁπλιτικῶν

(이)들의

ὁπλιτικῶν

(것)들의

여격 ὁπλιτικοῖς

(이)들에게

ὁπλιτικαῖς

(이)들에게

ὁπλιτικοῖς

(것)들에게

대격 ὁπλιτικούς

(이)들을

ὁπλιτικᾱ́ς

(이)들을

ὁπλιτικά

(것)들을

호격 ὁπλιτικοί

(이)들아

ὁπλιτικαί

(이)들아

ὁπλιτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ θαυμαστὸν μὲν ἐν τῷ κινδύνῳ παρασχὼν ἑαυτὸν στρατηγόν, ἐκθύμοισ δὲ χρησάμενοσ τοῖσ πολίταισ, οὐ μὴν οὐδὲ τῶν ξένων μεμπτῶσ ἀγωνισαμένων, τῷ τρόπῳ τῆσ ὁπλίσεωσ καὶ τῷ βάρει τῆσ ὁπλιτικῆσ φάλαγγοσ ἐξεθλίβη. (Plutarch, Cleomenes, chapter 28 1:1)

    (플루타르코스, Cleomenes, chapter 28 1:1)

  • οἱ δὲ ἱππεῖσ ἅπαντεσ ἐπὶ τὸ ἀριστερὸν ἔβρισαν ὡσ τὸ δεξιὸν κυκλωσόμενοι τῶν πολεμίων καὶ λαμπρὰν περὶ αὐτὸν τὸν ἡγεμόνα ποιησόμενοι τροπήν οὐδὲν γὰρ ἀνθέξειν βάθοσ ὁπλιτικῆσ φάλαγγοσ, ἀλλὰ συντρίψεσθαι καὶ καταρράξεσθαι πάντα τοῖσ ἐναντίοισ ἐπιβολῆσ ἅμα τοσούτων ἱππέων γενομένησ. (Plutarch, Caesar, chapter 44 3:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 44 3:1)

  • γυνὴ ἀνδρὶ περὶ ὁπλιτικῆσ δύναιτ’ ἂν ὁμονοεῖν μὴ μαθοῦσα; (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 145:2)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 145:2)

  • Ἀριστείδην μὲν γὰρ καὶ Λυκοῦργον καὶ Σόλωνα καὶ Ἐπαμεινώνδαν, καὶ εἴ τισ ἕτεροσ τοιοῦτοσ, φιλοσόφουσ ἐν πολιτείᾳ θετέον ἢ ῥήτορασ κατὰ τὴν γενναίαν τε καὶ ἀληθῆ ῥητορικήν ‐ λέγω δὲ οἱο͂ν περί τε ἀγωγῆσ τῶν νέων συμβουλεύοντεσ καὶ νομοθετοῦντεσ, ὥσπερ ἐν Λακεδαίμονι Λυκοῦργοσ, καὶ περὶ τῆσ ἐρωτικῆσ ὁμιλίασ καὶ περὶ χρημάτων κτήσεωσ, ὅσην τε καὶ ὅπωσ δεῖ ποιεῖσθαι, καὶ περὶ γάμου καὶ περὶ κοινωνίασ καὶ περὶ νομίσματοσ καὶ περὶ τιμῆσ καὶ ἀτιμίασ καὶ περὶ οἴκων κατασκευῆσ, καὶ πότερα χρὴ τετειχισμένην οἰκεῖν πόλιν ἢ καθάπερ ὁ θεὸσ παρῄνεσε Λακεδαιμονίοισ, ἀτείχιστον, καὶ περὶ ἀσκήσεωσ τῶν πολεμικῶν καὶ τάξεωσ οὐ μόνον ὁπλιτικῆσ, ἀλλὰ καὶ οἱάν Ἐπαμεινώνδασ εὑρεῖν λέγεται, τοὺσ ἐραστὰσ μετὰ τῶν ἐρωμένων τάξασ, ἵνα σῴζοιντο μᾶλλον καὶ μάρτυρεσ ὦσιν ἀλλήλοισ τῆσ ἀρετῆσ καὶ τῆσ κακίασ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 3:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 3:1)

  • καὶ ἀσπίδα μὲν λαβὼν ἤ τι ἄλλο τῶν πολεμικῶν ὅπλων τε καὶ ὀργάνων αὐθημερὸν ὁπλιτικῆσ ἤ τινοσ ἄλλησ μάχησ τῶν κατὰ πόλεμον ἱκανὸσ ἔσται ἀγωνιστήσ, τῶν δὲ ἄλλων ὀργάνων οὐδὲν οὐδένα δημιουργὸν οὐδὲ ἀθλητὴν ληφθὲν ποιήσει, οὐδ’ ἔσται χρήσιμον τῷ μήτε τὴν ἐπιστήμην ἑκάστου λαβόντι μήτε τὴν μελέτην ἱκανὴν παρασχομένῳ; (Plato, Republic, book 2 246:1)

    (플라톤, Republic, book 2 246:1)

유의어

  1. of or for a man-at-arms

  2. fit for service

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION