헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀλίγωρος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀλίγωρος ὀλίγωρον

형태분석: ὀλιγωρ (어간) + ος (어미)

어원: w)/ra

  1. 부주의한, 무관심한, 경멸적, 애매한, 둔한, 경솔한, 상관하지 않는
  1. little-caring, lightly-esteeming, scornful, contemptuous, careless, negligent

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὀλίγωρος

부주의한 (이)가

ὀλίγωρον

부주의한 (것)가

속격 ὀλιγώρου

부주의한 (이)의

ὀλιγώρου

부주의한 (것)의

여격 ὀλιγώρῳ

부주의한 (이)에게

ὀλιγώρῳ

부주의한 (것)에게

대격 ὀλίγωρον

부주의한 (이)를

ὀλίγωρον

부주의한 (것)를

호격 ὀλίγωρε

부주의한 (이)야

ὀλίγωρον

부주의한 (것)야

쌍수주/대/호 ὀλιγώρω

부주의한 (이)들이

ὀλιγώρω

부주의한 (것)들이

속/여 ὀλιγώροιν

부주의한 (이)들의

ὀλιγώροιν

부주의한 (것)들의

복수주격 ὀλίγωροι

부주의한 (이)들이

ὀλίγωρα

부주의한 (것)들이

속격 ὀλιγώρων

부주의한 (이)들의

ὀλιγώρων

부주의한 (것)들의

여격 ὀλιγώροις

부주의한 (이)들에게

ὀλιγώροις

부주의한 (것)들에게

대격 ὀλιγώρους

부주의한 (이)들을

ὀλίγωρα

부주의한 (것)들을

호격 ὀλίγωροι

부주의한 (이)들아

ὀλίγωρα

부주의한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὀλιγώρωσ δ’ ἔχοντοσ τοῦ Προξένου πρὸσ τὴν ζήτησιν, δίκην ἔλαχεν αὐτῷ περὶ τῶν χρημάτων αὐτὸσ οὐδεπώποτε πρότερον εἰσ δικαστήριον παρελθών. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 32)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 32)

  • ὁ μὲν οὖν παρὼν καιρόσ, ὦ θεοί, μονονουχὶ λέγει φωνὴν ἀφιεὶσ ὅτι τῶν παρόντων ἐρρωμένωσ ἀντιληπτέον ἡμῖν ἐστιν, ἡμεῖσ δὲ πάνυ ὀλιγώρωσ ἔχειν δοκοῦμεν πρὸσ αὐτά. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 15:4)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 15:4)

  • πάνυ μὲν οὖν, εὐλαβούμενον ζῆν καὶ προσέχειν ἑαυτῷ καὶ μήτε πράττειν μηδὲν ὀλιγώρωσ καὶ ἀπερισκέπτωσ μήτε λέγειν, ἀλλ’ ἀεὶ διαφυλάττειν ὥσπερ ἐν ἀκριβεῖ διαίτῃ τὸν βίον ἀνεπίληπτον· (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 3 6:2)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 3 6:2)

  • οἱ γὰρ εὐκόλωσ 1 καὶ ὀλιγώρωσ τὸ κακῶσ ἀκούειν ὑπὸ τῶν φιλοσόφων φέροντεσ, ὥστε γελᾶν ἐλεγχόμενοι καὶ τοὺσ ἐλέγχοντασ; (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 16 1:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 16 1:1)

  • ὡσ δὲ κἀκείνουσ συνέπεισεν, ὥπλισε τοὺσ ἐν ἡλικίᾳ πάντασ καὶ συνεῖχε τοῦ τείχουσ ἐντόσ, ἀγνοεῖσθαι βουλόμενοσ ὑπὸ τῶν πολεμίων ἐγγὺσ ὄντων, ἐπεὶ δὲ τὴν χώραν ἱππασάμενοι καὶ βαρεῖσ ὄντεσ ὑπὸ πλήθουσ τῶν ἀγομένων καὶ φερομένων ἀμελῶσ καὶ ὀλιγώρωσ ἐν τῷ πεδίῳ κατεστρατοπέδευσαν, ἐκ δὲ τούτου νὺξ ἐπῆλθε μεθύουσιν αὐτοῖσ καὶ σιωπὴ κατέσχε τὸ στρατόπεδον, πυθόμενοσ ταῦτα παρὰ τῶν κατασκόπων ὁ Κάμιλλοσ ἐξῆγε τοὺσ Ἀρδεάτασ· (Plutarch, Camillus, chapter 23 4:3)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 23 4:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION