헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀλέθριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀλέθριος ὀλέθριον

형태분석: ὀλεθρι (어간) + ος (어미)

  1. 치명적인, 유해한, 파괴적인, 해로운, 죽을 운명의, 위험한
  2. 보잘것없은, 멸망한, 쓸모없는, 황폐한, 하찮은, 가치 없는
  1. destructive, deadly, of destruction, of death, fatally
  2. bringing ruin
  3. ruined, lost, undone, rascally, worthless

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὀλέθριος

치명적인 (이)가

ὀλέθριον

치명적인 (것)가

속격 ὀλεθρίου

치명적인 (이)의

ὀλεθρίου

치명적인 (것)의

여격 ὀλεθρίῳ

치명적인 (이)에게

ὀλεθρίῳ

치명적인 (것)에게

대격 ὀλέθριον

치명적인 (이)를

ὀλέθριον

치명적인 (것)를

호격 ὀλέθριε

치명적인 (이)야

ὀλέθριον

치명적인 (것)야

쌍수주/대/호 ὀλεθρίω

치명적인 (이)들이

ὀλεθρίω

치명적인 (것)들이

속/여 ὀλεθρίοιν

치명적인 (이)들의

ὀλεθρίοιν

치명적인 (것)들의

복수주격 ὀλέθριοι

치명적인 (이)들이

ὀλέθρια

치명적인 (것)들이

속격 ὀλεθρίων

치명적인 (이)들의

ὀλεθρίων

치명적인 (것)들의

여격 ὀλεθρίοις

치명적인 (이)들에게

ὀλεθρίοις

치명적인 (것)들에게

대격 ὀλεθρίους

치명적인 (이)들을

ὀλέθρια

치명적인 (것)들을

호격 ὀλέθριοι

치명적인 (이)들아

ὀλέθρια

치명적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτόν. τάδε λέγει Κύριοσ. διότι ἐξήνεγκασ σὺ ἄνδρα ὀλέθριον ἐκ τῆσ χειρόσ σου, καὶ ἔσται ἡ ψυχή σου ἀντὶ τῆσ ψυχῆσ αὐτοῦ καὶ ὁ λαόσ σου ἀντὶ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 21:42)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 21:42)

  • ὅπερ, οἶμαι, καὶ Ὅμηροσ ἐν τῷ περὶ Σειρήνων μύθῳ ᾐνίξατο παραπλεῖν κελεύσασ τὰσ ὀλεθρίουσ ταύτασ τῶν ἀκουσμάτων ἡδονὰσ καὶ ἀποφράττειν τὰ ὦτα καὶ μὴ ἀνέδην αὐτὰ ἀναπεταννύειν τοῖσ πάθει προειλημμένοισ, ἀλλ’ ἐπιστήσαντα ἀκριβῆ θυρωρὸν τὸν λογισμὸν ἅπασι τοῖσ λεγομένοισ τὰ μὲν ἄξια προσίεσθαι καὶ παραβάλλεσθαι, τὰ φαῦλα δ’ ἀποκλείειν καὶ ἀπωθεῖν· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 30:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 30:2)

  • καὶ ὁ μὲν καθεύδων δῆθεν κατέκειτο ὲν τῷ μέσῳ, κατῄει δὲ ἐπ’ αὐτὸν ἀπὸ τῆσ ὀροφῆσ ὡσ ἐξ οὐρανοῦ ἀντὶ τῆσ Σελήνησ Ῥουτιλία τισ ὡραιοτάτη, τῶν Καίσαροσ οἰκονόμων τινὸσ γυνή, ὡσ ἀληθῶσ ἐρῶσα τοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ ἀντερωμένη ὑπ’ αὐτοῦ, καὶ ἐν ὀφθαλμοῖσ τοῦ ὀλεθρίου ἐκείνου ἀνδρὸσ φιλήματά τε ἐγίγνετο ἐν τῷ μέσῳ καὶ περιπλοκαί. (Lucian, Alexander, (no name) 39:3)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 39:3)

  • πόνοι γὰρ καὶ πόνων ἀνάγκαι κρείσσονεσ κυκλοῦνται κοινὸν δ’ ἐξ ἰδίασ ἀνοίασ κακὸν τᾷ Σιμουντίδι γᾷ ὀλέθριον ἔμολε συμφορά τ’ ἀπ’ ἄλλων. (Euripides, Hecuba, choral, antistrophe1)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, antistrophe1)

  • ὀλέθριον ὀλέθριον κακόν. (Euripides, Hecuba, episode, lyric3)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric3)

  • οὐδὲ Κλέων αὐτὸν φοβήσει μέγα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ δυνάμενοσ καὶ κατέχων τὸ βῆμα, ὡσ μὴ εἰπεῖν ὅτι ὀλέθριοσ καὶ μανικὸσ ἄνθρωποσ οὗτοσ ἦν· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 38 1:3)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 38 1:3)

  • οὔτε γὰρ τοῖσ δουλουμένοισ οὔτε τοῖσ δουλωθεῖσιν ἄμεινον, αὐτοῖσ καὶ παισὶ παίδων τε καὶ ἐκγόνοισ, ἀλλ’ ὀλέθριοσ πάντωσ ἡ πεῖρα, σμικρὰ δὲ καὶ ἀνελεύθερα ψυχῶν ἤθη τὰ τοιαῦτα ἁρπάζειν κέρδη φιλεῖ, οὐδὲν τῶν εἰσ τὸν ἔπειτα καὶ εἰσ τὸν παρόντα καιρὸν ἀγαθῶν καὶ δικαίων εἰδότα θείων τε καὶ ἀνθρωπίνων. (Plato, Epistles, Letter 7 73:4)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 73:4)

  • καίτοι "Δυσεντερίη," φησί που Ἱπποκράτησ, "ἢν ἀπὸ χολῆσ μελαίνησ ἄρξηται, θανάσιμον," οὐ μὴν ἥ γ’ ἀπὸ τῆσ ξανθῆσ χολῆσ ἀρχομένη πάντωσ ὀλέθριοσ, ἀλλ’ οἱ πλείουσ ἐξ αὐτῆσ διασῴζονται. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 943)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 943)

  • ἦν οὖν ὀλέθριοσ ἡ πορεία τοῖσ Ἀθήναζε πεζῇ βαδίζουσιν ἐκ Πελοποννήσου· (Plutarch, chapter 6 6:1)

    (플루타르코스, chapter 6 6:1)

  • ἢν δὲ καὶ ἐκδηθύνῃ, χρόνῳ καρτερὰ ἔσται καὶ ξυναποθνήσκειν γίγνεταί κοτε· καὶ τὰ σμικρὰ μεζόνων ποιέεται διαδέξιασ· κἢν τὸ πρόσθεν ἐσ κίνδυνον ἀσινὲσ ᾖ, ὁ τόκοσ τῶνδε γίγνεται ὀλέθριοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 4)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 4)

유의어

  1. 치명적인

  2. bringing ruin

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION