헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νότος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νότος νότου

형태분석: νοτ (어간) + ος (어미)

  1. 남풍
  2. 남쪽, 남부
  1. The south wind
  2. The south

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νότος

남풍이

νότω

남풍들이

νότοι

남풍들이

속격 νότου

남풍의

νότοιν

남풍들의

νότων

남풍들의

여격 νότῳ

남풍에게

νότοιν

남풍들에게

νότοις

남풍들에게

대격 νότον

남풍을

νότω

남풍들을

νότους

남풍들을

호격 νότε

남풍아

νότω

남풍들아

νότοι

남풍들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δύο φυλαὶ καὶ ἥμισυ φυλῆσ ἔλαβον τοὺσ κλήρουσ αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχὼ ἀπὸ νότου κατὰ ἀνατολάσ. (Septuagint, Liber Numeri 34:15)

    (70인역 성경, 민수기 34:15)

  • καὶ ἐγένετο ἐν τῇ εἰσόδῳ αὐτῆσ καὶ ἐπέσεισεν αὐτὴν Γοθονιὴλ τοῦ αἰτῆσαι παρὰ τοῦ πατρὸσ αὐτῆσ ἀγρόν, καὶ ἐγόγγυζε καὶ ἔκραξεν ἀπὸ τοῦ ὑποζυγίου. εἰσ γῆν νότου ἐκδέδοσαί με. καὶ εἶπεν αὐτῇ Χάλεβ. τί ἐστί σοι̣ (Septuagint, Liber Iudicum 1:14)

    (70인역 성경, 판관기 1:14)

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀσχά. δὸσ δή μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰσ γῆν νότου ἐκδέδοσαί με, καὶ δώσεισ μοι λύτρωσιν ὕδατοσ. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χάλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆσ λύτρωσιν μετεώρων καὶ λύτρωσιν ταπεινῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 1:15)

    (70인역 성경, 판관기 1:15)

  • καὶ εἶπαν. ἰδοὺ δὴ ἑορτὴ Κυρίου ἐν Σηλὼμ ἀφ̓ ἡμερῶν εἰσ ἡμέρασ, ἥ ἐστιν ἀπὸ βορρᾶ τῆσ Βαιθὴλ κατ̓ ἀνατολάσ ἡλίου ἐπὶ τῆσ ὁδοῦ τῆσ ἀναβαινούσησ ἀπό Βαιθὴλ εἰσ Συχέμ καὶ ἀπὸ νότου τῆσ Λεβωνά. (Septuagint, Liber Iudicum 21:19)

    (70인역 성경, 판관기 21:19)

  • καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνάγονται εἰσ πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ ἀναβαίνουσιν ἐπὶ Ἰσραὴλ τριάκοντα χιλιάδεσ ἁρμάτων καὶ ἓξ χιλιάδεσ ἱππέων καὶ λαὸσ ὡσ ἡ ἄμμοσ ἡ παρὰ τὴν θάλασσαν τῷ πλήθει. καὶ ἀναβαίνουσι καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν Μαχμὰσ ἐξ ἐναντίασ Βαιθωρὼν κατὰ νότου. (Septuagint, Liber I Samuelis 13:4)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 13:4)

유의어

  1. 남풍

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION