Ancient Greek-English Dictionary Language

νομός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νομός νομοῦ

Structure: νομ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: ne/mw

Sense

  1. custom
  2. law, ordinance
  3. ancient type of song

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ἔστιν τισ κατ’ Αἴγυπτον," ἦ δ’ ὅσ, "ἐν τῷ Δέλτα, περὶ ὃν κατὰ κορυφὴν σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα Σαϊτικὸσ ἐπικαλούμενοσ νομόσ, τούτου δὲ τοῦ νομοῦ μεγίστη πόλισ Σάισ ‐ ὅθεν δὴ καὶ Ἄμασισ ἦν ὁ βασιλεύσ ‐ οἷσ τῆσ πόλεωσ θεὸσ ἀρχηγόσ τίσ ἐστιν, Αἰγυπτιστὶ μὲν τοὔνομα Νηίθ, Ἑλληνιστὶ δέ, ὡσ ὁ ἐκείνων λόγοσ, Ἀθηνᾶ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 30:1)
  • ὁ μὲν ποταμόνδε κατήιεν ἐκ νομοῦ ὕλησ πιόμενοσ· (Homer, Odyssey, Book 10 14:12)
  • ἐπὶ τούτου, πλὴν τοῦ Θηβαϊκοῦ νομοῦ, πᾶσαν Αἴγυπτον εἶναι ἕλοσ, καὶ αὐτῆσ εἶναι οὐδὲν ὑπερέχον τῶν νῦν ἔνερθε λίμνησ τῆσ Μοίριοσ ἐόντων, ἐσ τὴν ἀνάπλοοσ ἀπὸ θαλάσσησ ἑπτὰ ἡμερέων ἐστὶ ἀνὰ τὸν ποταμόν. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 4 4:1)
  • ὅσοι μὲν δὴ Διὸσ Θηβαιέοσ ἵδρυνται ἱρὸν ἤ νομοῦ τοῦ Θηβαίου εἰσί, οὗτοι μέν νυν πάντεσ ὀίων ἀπεχόμενοι αἶγασ θύουσι. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 42 2:1)
  • ὅσοι δὲ τοῦ Μένδητοσ ἔκτηνται ἱρὸν ἢ νομοῦ τοῦ Μενδησίου εἰσί, οὗτοι δὲ αἰγῶν ἀπεχόμενοι ὀίσ θύουσι. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 42 3:3)
  • αὕτη ἡ διαστολὴ τοῦ νόμου, ὅσα συνέταξε Κύριοσ λέγων. λάλησον τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ καὶ λαβέτωσαν πρὸσ σὲ δάμαλιν πυρρὰν ἄμωμον, ἥτισ οὐκ ἔχει ἐν αὐτῇ μῶμον, καὶ ᾗ οὐκ ἐπεβλήθη ἐπ’ αὐτὴν ζυγόσ. (Septuagint, Liber Numeri 19:2)
  • καὶ εἶπεν Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺσ πρὸσ τοὺσ ἄνδρασ τῆσ δυνάμεωσ τοὺσ ἐρχομένουσ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου. τοῦτο τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου, ὃ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Numeri 31:21)
  • καὶ γράψεισ ἐπὶ τῶν λίθων τούτων πάντασ τοὺσ λόγουσ τοῦ νόμου τούτου, ὡσ ἂν διαβῆτε τὸν Ἰορδάνην, ἡνίκα ἂν εἰσέλθητε εἰσ τὴν γῆν, ἣν Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων σου δίδωσί σοι, γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι, ὃν τρόπον εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων σού σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:3)
  • ἐπικατάρατοσ πᾶσ ἄνθρωποσ ὃσ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν πᾶσι τοῖσ λόγοισ τοῦ νόμου τούτου ποιῆσαι αὐτούσ. καὶ ἐροῦσι πᾶσ ὁ λαόσ. γένοιτο. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:26)
  • ἐὰν μὴ εἰσακούσῃσ ποιεῖν πάντα τὰ ρήματα τοῦ νόμου τούτου τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομα τὸ ἔντιμον τὸ θαυμαστὸν τοῦτο, Κύριον τὸν Θεόν σου, (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:58)

Synonyms

  1. custom

  2. law

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION