헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μηχανητέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μηχανητέος μηχανητέον

형태분석: μηχανητε (어간) + ος (어미)

어원: mhxana/omai의 분사형,

  1. one must contrive

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μηχανητέος

(이)가

μηχανήτεον

(것)가

속격 μηχανητέου

(이)의

μηχανητέου

(것)의

여격 μηχανητέῳ

(이)에게

μηχανητέῳ

(것)에게

대격 μηχανητέον

(이)를

μηχανήτεον

(것)를

호격 μηχανητέε

(이)야

μηχανήτεον

(것)야

쌍수주/대/호 μηχανητέω

(이)들이

μηχανητέω

(것)들이

속/여 μηχανητέοιν

(이)들의

μηχανητέοιν

(것)들의

복수주격 μηχανητέοι

(이)들이

μηχανήτεα

(것)들이

속격 μηχανητέων

(이)들의

μηχανητέων

(것)들의

여격 μηχανητέοις

(이)들에게

μηχανητέοις

(것)들에게

대격 μηχανητέους

(이)들을

μηχανήτεα

(것)들을

호격 μηχανητέοι

(이)들아

μηχανήτεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἐμμελῆ τινα μηχανητέον σύγκρασιν ἀμφοῖν, τοῦ μὲν ἀτενοῦσ ἄγαν τὴν ἀναίδειαν τοῦ δ’ ἐπιεικοῦσ σφόδρα τὴν ἀσθένειαν ἀφαιροῦσαν. (Plutarch, De vitioso pudore, section 2 1:1)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 2 1:1)

  • ὧν ἕνεκα ἢ οὐκ ἐγχειρητέον ἄρχειν ἢ τοῦτο σὺν τῇ ἄλλῃ παρασκευῇ καὶ παρὰ θεῶν αἰτητέον δύνασθαι ποιεῖν καὶ αὐτῷ μηχανητέον. (Xenophon, Minor Works, , chapter 5 13:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 5 13:2)

  • ἐὰν δὲ ἔλθῃ, μηχανητέον ὅπωσ ἂν διαφύγῃ καὶ μὴ δῷ δίκην ὁ ἐχθρόσ, ἀλλ’ ἐάντε χρυσίον <ᾖ> ἡρπακὼσ πολύ, μὴ ἀποδιδῷ τοῦτο ἀλλ’ ἔχων ἀναλίσκῃ καὶ εἰσ ἑαυτὸν καὶ εἰσ τοὺσ ἑαυτοῦ ἀδίκωσ καὶ ἀθέωσ, ἐάντε αὖ θανάτου ἄξια ἠδικηκὼσ ᾖ, ὅπωσ μὴ ἀποθανεῖται, μάλιστα μὲν μηδέποτε, ἀλλ’ ἀθάνατοσ ἔσται πονηρὸσ ὤν, εἰ δὲ μή, ὅπωσ ὡσ πλεῖστον χρόνον βιώσεται τοιοῦτοσ ὤν. (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 207:1)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 207:1)

  • οὐκοῦν, φαμέν, ἅπασαν μηχανητέον μηχανὴν ὅπωσ ἂν ἡμῖν οἱ παῖδεσ μήτε ἐπιθυμῶσιν ἄλλων μιμημάτων ἅπτεσθαι κατὰ ὀρχήσεισ ἢ κατὰ μελῳδίασ, μήτε τισ αὐτοὺσ πείσῃ προσάγων παντοίασ ἡδονάσ; (Plato, Laws, book 7 67:3)

    (플라톤, Laws, book 7 67:3)

유의어

  1. one must contrive

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION