헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετέωρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετέωρος

형태분석: μετεωρ (어간) + ος (어미)

어원: epic meth/oros, q. v.,

  1. lifted up, on high, in air

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μετέωρος

(이)가

μετέωρον

(것)가

속격 μετεώρου

(이)의

μετεώρου

(것)의

여격 μετεώρῳ

(이)에게

μετεώρῳ

(것)에게

대격 μετέωρον

(이)를

μετέωρον

(것)를

호격 μετέωρε

(이)야

μετέωρον

(것)야

쌍수주/대/호 μετεώρω

(이)들이

μετεώρω

(것)들이

속/여 μετεώροιν

(이)들의

μετεώροιν

(것)들의

복수주격 μετέωροι

(이)들이

μετέωρα

(것)들이

속격 μετεώρων

(이)들의

μετεώρων

(것)들의

여격 μετεώροις

(이)들에게

μετεώροις

(것)들에게

대격 μετεώρους

(이)들을

μετέωρα

(것)들을

호격 μετέωροι

(이)들아

μετέωρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀσχά. δὸσ δή μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰσ γῆν νότου ἐκδέδοσαί με, καὶ δώσεισ μοι λύτρωσιν ὕδατοσ. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χάλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆσ λύτρωσιν μετεώρων καὶ λύτρωσιν ταπεινῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 1:15)

    (70인역 성경, 판관기 1:15)

  • καὶ τὸν λαὸν τὸν πτωχὸν σώσεισ καὶ ὀφθαλμοὺσ ἐπὶ μετεώρων ταπεινώσεισ. (Septuagint, Liber II Samuelis 22:28)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 22:28)

  • καὶ ἐπὶ πᾶσαν κέδρον τοῦ Λιβάνου τῶν ὑψηλῶν καὶ μετεώρων καὶ ἐπὶ πᾶν δένδρον βαλάνου Βασὰν (Septuagint, Liber Isaiae 2:13)

    (70인역 성경, 이사야서 2:13)

  • ἄγε νυν ὅπωσ, ὅταν τι προβάλλω σοι σοφὸν περὶ τῶν μετεώρων, εὐθέωσ ὑφαρπάσει. (Aristophanes, Clouds, Episode13)

    (아리스토파네스, Clouds, Episode13)

  • πῶσ οὖν ἀπολαβεῖν τἀργύριον δίκαιοσ εἶ, εἰ μηδὲν οἶσθα τῶν μετεώρων πραγμάτων; (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:23)

    (아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:23)

유의어

  1. lifted up

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION