헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετέρχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετέρχομαι μετελεύσομαι μετῆλθον μετελήλυθα

형태분석: μετ (접두사) + έ̓ρχ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: in attic, the imperf. and fut. are borrowed from me/teimi, q. v.

  1. 뒤따르다, 따르다, 따라가다, 잇다
  2. 따라가다, 뒤따르다, 좇다, 따르다, 찾다, 잇따르다
  3. 방문하다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다, 추구하다
  4. 따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다
  1. to come or go among, having gone between the ranks
  2. to go to another place, to come next, follow
  3. to go after, to go to seek, go in quest of, to seek for, aim at
  4. to pursue, to seek to avenge, to visit, upon
  5. to go after, attend to, to pursue
  6. to approach with prayers, to court or woo

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δὲ τὰ μὲν ἄλλα ὑποβρύχιόσ εἰμι, ὡσ ἴστε, καὶ ἐν βυθῷ πολιτεύομαι κατ’ ἐμαυτόν, εἰσ ὅσον ἐμοὶ δυνατὸν σώζων τοὺσ πλέοντασ καὶ παραπέμπων τὰ πλοῖα καὶ τοὺσ ἀνέμουσ καταμαλάττων ὅμωσ δ’ οὖν ‐ μέλει γάρ μοι καὶ τῶν ἐνταῦθα ‐ φημὶ δεῖν τὸν Δᾶμιν τοῦτον ἐκποδὼν ποιήσασθαι, πρὶν ἐπὶ τὴν ἔριν ἥκειν, ἤτοι κεραυνῷ ἤ τινι ἄλλῃ μηχανῇ, μὴ καὶ ὑπέρσχῃ λέγων ‐ φὴσ γάρ, ὦ Ζεῦ, πιθανόν τινα εἶναι αὐτόν ἅμα γὰρ καὶ δείξομεν αὐτοῖσ ὡσ μετερχόμεθα τοὺσ τὰ τοιαῦτα καθ’ ἡμῶν διεξιόντασ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 24:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 24:1)

  • "Ζεῦ μέγιστε καὶ θεοὶ χρηστῶν ἐπίσκοποι καὶ πονηρῶν ἔργων, αὐτοί που σύνιστε Ῥωμαίοισ, ὡσ οὐ παρὰ δίκην, ἀλλὰ κατ’ ἀνάγκην ἀμυνόμενοι μετερχόμεθα δυσμενῶν ἀνδρῶν καὶ παρανόμων πόλιν. (Plutarch, Camillus, chapter 5 6:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 5 6:1)

유의어

  1. to come or go among

  2. 뒤따르다

  3. 따라가다

  4. 따라가다

  5. to approach with prayers

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION