헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάπεμπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάπεμπτος μετάπεμπτον

형태분석: μεταπεμπτ (어간) + ος (어미)

어원: from metape/mpw

  1. sent for

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μετάπεμπτος

(이)가

μετάπεμπτον

(것)가

속격 μεταπέμπτου

(이)의

μεταπέμπτου

(것)의

여격 μεταπέμπτῳ

(이)에게

μεταπέμπτῳ

(것)에게

대격 μετάπεμπτον

(이)를

μετάπεμπτον

(것)를

호격 μετάπεμπτε

(이)야

μετάπεμπτον

(것)야

쌍수주/대/호 μεταπέμπτω

(이)들이

μεταπέμπτω

(것)들이

속/여 μεταπέμπτοιν

(이)들의

μεταπέμπτοιν

(것)들의

복수주격 μετάπεμπτοι

(이)들이

μετάπεμπτα

(것)들이

속격 μεταπέμπτων

(이)들의

μεταπέμπτων

(것)들의

여격 μεταπέμπτοις

(이)들에게

μεταπέμπτοις

(것)들에게

대격 μεταπέμπτους

(이)들을

μετάπεμπτα

(것)들을

호격 μετάπεμπτοι

(이)들아

μετάπεμπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Παυομένου δὲ τοῦ πολέμου, καὶ Ἄννωνοσ ἐπὶ διαβολαῖσ ἐσ Καρχηδόνα μεταπέμπτου γενομένου, μόνοσ ὢν ἐπὶ στρατῷ, καὶ τὸν κηδεστὴν Ἀσδρούβαν ἔχων οἱ συνόντα, διῆλθεν ἐπὶ Γάδειρα, καὶ τὸν πορθμὸν ἐσ Ἰβηρίαν περάσασ ἐλεηλάτει τὰ Ἰβήρων οὐδὲν ἀδικούντων, ἀφορμὴν αὑτῷ ποιούμενοσ ἀποδημίασ τε καὶ ἔργων καὶ δημοκοπίασ ὁ̔́σα γὰρ λάβοι διῄρει, καὶ τὰ μὲν ἐσ τὸν στρατὸν ἀνάλισκεν, ἵνα προθυμότερον αὐτῷ συναδικοῖεν, τὰ δ’ ἐσ αὐτὴν ἔπεμπε Καρχηδόνα, τὰ δὲ τοῖσ ὑπὲρ αὐτοῦ πολιτευομένοισ διεδίδοὐ, μέχρι Ἰβήρων αὐτὸν οἵ τε βασιλεῖσ συστάντεσ οἱ κατὰ μέροσ, καὶ ὅσοι ἄλλοι δυνατοί, κτείνουσιν ὧδε. (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 5:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 5:1)

유의어

  1. sent for

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION