헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέλω μελήσω ἐμέλησα μεμέληκα ἐμελήθην

형태분석: μέλ (어간) + ω (인칭어미)

어원: on II., most usual in 3rd sg. and pl. of act. pres. me/lei, me/lousi.

  1. 돌보다, 보살피다
  1. to be an object of care
  2. to care for
  3. (impersonal) it is a matter of concern

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μέλω

μέλεις

μέλει

쌍수 μέλετον

μέλετον

복수 μέλομεν

μέλετε

μέλουσιν*

접속법단수 μέλω

μέλῃς

μέλῃ

쌍수 μέλητον

μέλητον

복수 μέλωμεν

μέλητε

μέλωσιν*

기원법단수 μέλοιμι

μέλοις

μέλοι

쌍수 μέλοιτον

μελοίτην

복수 μέλοιμεν

μέλοιτε

μέλοιεν

명령법단수 μέλε

μελέτω

쌍수 μέλετον

μελέτων

복수 μέλετε

μελόντων, μελέτωσαν

부정사 μέλειν

분사 남성여성중성
μελων

μελοντος

μελουσα

μελουσης

μελον

μελοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μέλομαι

μέλει, μέλῃ

μέλεται

쌍수 μέλεσθον

μέλεσθον

복수 μελόμεθα

μέλεσθε

μέλονται

접속법단수 μέλωμαι

μέλῃ

μέληται

쌍수 μέλησθον

μέλησθον

복수 μελώμεθα

μέλησθε

μέλωνται

기원법단수 μελοίμην

μέλοιο

μέλοιτο

쌍수 μέλοισθον

μελοίσθην

복수 μελοίμεθα

μέλοισθε

μέλοιντο

명령법단수 μέλου

μελέσθω

쌍수 μέλεσθον

μελέσθων

복수 μέλεσθε

μελέσθων, μελέσθωσαν

부정사 μέλεσθαι

분사 남성여성중성
μελομενος

μελομενου

μελομενη

μελομενης

μελομενον

μελομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μελήσω

μελήσεις

μελήσει

쌍수 μελήσετον

μελήσετον

복수 μελήσομεν

μελήσετε

μελήσουσιν*

기원법단수 μελήσοιμι

μελήσοις

μελήσοι

쌍수 μελήσοιτον

μελησοίτην

복수 μελήσοιμεν

μελήσοιτε

μελήσοιεν

부정사 μελήσειν

분사 남성여성중성
μελησων

μελησοντος

μελησουσα

μελησουσης

μελησον

μελησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μελήσομαι

μελήσει, μελήσῃ

μελήσεται

쌍수 μελήσεσθον

μελήσεσθον

복수 μελησόμεθα

μελήσεσθε

μελήσονται

기원법단수 μελησοίμην

μελήσοιο

μελήσοιτο

쌍수 μελήσοισθον

μελησοίσθην

복수 μελησοίμεθα

μελήσοισθε

μελήσοιντο

부정사 μελήσεσθαι

분사 남성여성중성
μελησομενος

μελησομενου

μελησομενη

μελησομενης

μελησομενον

μελησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεληθήσομαι

μεληθήσῃ

μεληθήσεται

쌍수 μεληθήσεσθον

μεληθήσεσθον

복수 μεληθησόμεθα

μεληθήσεσθε

μεληθήσονται

기원법단수 μεληθησοίμην

μεληθήσοιο

μεληθήσοιτο

쌍수 μεληθήσοισθον

μεληθησοίσθην

복수 μεληθησοίμεθα

μεληθήσοισθε

μεληθήσοιντο

부정사 μεληθήσεσθαι

분사 남성여성중성
μεληθησομενος

μεληθησομενου

μεληθησομενη

μεληθησομενης

μεληθησομενον

μεληθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμέλησα

ἐμέλησας

ἐμέλησεν*

쌍수 ἐμελήσατον

ἐμελησάτην

복수 ἐμελήσαμεν

ἐμελήσατε

ἐμέλησαν

접속법단수 μελήσω

μελήσῃς

μελήσῃ

쌍수 μελήσητον

μελήσητον

복수 μελήσωμεν

μελήσητε

μελήσωσιν*

기원법단수 μελήσαιμι

μελήσαις

μελήσαι

쌍수 μελήσαιτον

μελησαίτην

복수 μελήσαιμεν

μελήσαιτε

μελήσαιεν

명령법단수 μέλησον

μελησάτω

쌍수 μελήσατον

μελησάτων

복수 μελήσατε

μελησάντων

부정사 μελήσαι

분사 남성여성중성
μελησᾱς

μελησαντος

μελησᾱσα

μελησᾱσης

μελησαν

μελησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμελησάμην

ἐμελήσω

ἐμελήσατο

쌍수 ἐμελήσασθον

ἐμελησάσθην

복수 ἐμελησάμεθα

ἐμελήσασθε

ἐμελήσαντο

접속법단수 μελήσωμαι

μελήσῃ

μελήσηται

쌍수 μελήσησθον

μελήσησθον

복수 μελησώμεθα

μελήσησθε

μελήσωνται

기원법단수 μελησαίμην

μελήσαιο

μελήσαιτο

쌍수 μελήσαισθον

μελησαίσθην

복수 μελησαίμεθα

μελήσαισθε

μελήσαιντο

명령법단수 μέλησαι

μελησάσθω

쌍수 μελήσασθον

μελησάσθων

복수 μελήσασθε

μελησάσθων

부정사 μελήσεσθαι

분사 남성여성중성
μελησαμενος

μελησαμενου

μελησαμενη

μελησαμενης

μελησαμενον

μελησαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμελήθην

ἐμελήθης

ἐμελήθη

쌍수 ἐμελήθητον

ἐμεληθήτην

복수 ἐμελήθημεν

ἐμελήθητε

ἐμελήθησαν

접속법단수 μελήθω

μελήθῃς

μελήθῃ

쌍수 μελήθητον

μελήθητον

복수 μελήθωμεν

μελήθητε

μελήθωσιν*

기원법단수 μεληθείην

μεληθείης

μεληθείη

쌍수 μεληθείητον

μεληθειήτην

복수 μεληθείημεν

μεληθείητε

μεληθείησαν

명령법단수 μελήθητι

μεληθήτω

쌍수 μελήθητον

μεληθήτων

복수 μελήθητε

μεληθέντων

부정사 μεληθῆναι

분사 남성여성중성
μεληθεις

μεληθεντος

μεληθεισα

μεληθεισης

μεληθεν

μεληθεντος

완료(Perfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μέλοι μοι, τέκνον, ὅτι ἀφῆκά σε τὸ φῶσ τῶν ὀφθαλμῶν μου̣ (Septuagint, Liber Thobis 10:5)

    (70인역 성경, 토빗기 10:5)

  • καὶ τοῦ εἶναι ἐπ̓ αὐτῶν στρατηγὸν καὶ ὅπωσ μέλῃ αὐτῷ περὶ τῶν ἁγίων καθιστάναι αὐτοὺσ ἐπὶ τῶν ἔργων αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῆσ χώρασ καὶ ἐπὶ τῶν ὅπλων καὶ ἐπὶ τῶν ὀχυρωμάτων, (Septuagint, Liber Maccabees I 14:42)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 14:42)

  • καὶ ὅπωσ μέλῃ αὐτῷ περὶ τῶν ἁγίων, καὶ ὅπωσ ἀκούηται ὑπὸ πάντων, καὶ ὅπωσ γράφωνται ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ πᾶσαι συγγραφαὶ ἐν τῇ χώρᾳ, καὶ ὅπωσ περιβάλληται πορφύραν καὶ χρυσοφορῇ. (Septuagint, Liber Maccabees I 14:43)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 14:43)

  • τὰ δὲ τοῦ πολέμου, ταῦτα δ’ Ἄρηι θοῷ καὶ Ἀθήνῃ πάντα μελήσει. (Lucian, De astrologia, (no name) 22:7)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 22:7)

  • ὡσ ὅστισ ἂν μὴ ταῦτα παράσχηται, οὐδὲν μελήσει τοῖσ ἐπιγνώμοσιν εἰ νεών τισ μέγαν ἐν τῇ γῇ ἔχει καὶ οἱ ^ ἄνθρωποι θεὸν αὐτὸν εἶναι νομίζουσιν. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 19:6)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 19:6)

  • Στρυμών, ὅσ ποτε τᾶσ μελῳ‐ δοῦ Μούσασ δι’ ἀκηράτων δινηθεὶσ ὑδροειδὴσ κόλπων σὰν ἐφύτευσεν ἥβαν. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, antistrophe 11)

  • ὄρνισ, ἃ παρὰ πετρίνασ πόντου δειράδασ, ἀλκυών, ἔλεγον οἶτον ἀείδεισ, εὐξύνετον ξυνετοῖσ βοάν, ὅτι πόσιν κελαδεῖσ ἀεὶ μολπαῖσ, ἐγώ σοι παραβάλλομαι θρήνουσ, ἄπτεροσ ὁρ́νισ, ποθοῦσ’ Ἑλλάνων ἀγόρουσ, ποθοῦσ’ Ἄρτεμιν λοχίαν, ἃ παρὰ Κύνθιον ὄχθον οἰ‐ κεῖ φοίνικά θ’ ἁβροκόμαν δάφναν τ’ εὐερνέα καὶ γλαυκᾶσ θαλλὸν ἱερὸν ἐλαί‐ ασ, Λατοῦσ ὠδῖνα φίλαν, λίμναν θ’ εἱλίσσουσαν ὕδωρ κύκλιον, ἔνθα κύκνοσ μελῳ‐ δὸσ Μούσασ θεραπεύει. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 11)

  • μέλω δ’ ἐγὼ ἄλλοτε κύρτοισ, ἄλλοτε δ’ αἰγιαλοῦ τοῦδε σαγηνοβόλοισ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 102)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 102)

  • οὐ γὰρ Πιερίδεσσι τόσον μέλω, ὅσσον Ἔρωτι, ὄργια τοσσατίων ἀμφίέπουσα πόθων. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 803)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 803)

  • εἴμ’ Ὀδυσεὺσ Λαερτιάδησ, ὃσ πᾶσι δόλοισιν ἀνθρώποισι μέλω, καί μευ κλέοσ οὐρανὸν ἵκει. (Homer, Odyssey, Book 9 1:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 9 1:9)

유의어

  1. to be an object of care

  2. 돌보다

  3. it is a matter of concern

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION