헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαθητής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαθητής μαθητοῦ

형태분석: μαθητ (어간) + ης (어미)

어원: manqa/nw

  1. 동공, 눈동자, 제자
  1. a learner, pupil

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μαθητής

동공이

μαθητᾱ́

동공들이

μαθηταί

동공들이

속격 μαθητοῦ

동공의

μαθηταῖν

동공들의

μαθητῶν

동공들의

여격 μαθητῇ

동공에게

μαθηταῖν

동공들에게

μαθηταῖς

동공들에게

대격 μαθητήν

동공을

μαθητᾱ́

동공들을

μαθητᾱ́ς

동공들을

호격 μαθητά

동공아

μαθητᾱ́

동공들아

μαθηταί

동공들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "οἱ κατάρατοι δὲ οὗτοι μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ χρηστήριον, οἶμαι, καὶ ἄδυτον ἐπὶ τῇ πυρᾷ μηχανήσονται, διότι καὶ Πρωτεὺσ ἐκεῖνοσ ὁ Διόσ, ὁ προπάτωρ τοῦ ὀνόματοσ, μαντικὸσ ἦν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:87)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:87)

  • ἀξιοῦσι γοῦν ὑπ’ ἐμοὶ τάττεσθαι καὶ τοὔνομα τὸ ἡμέτερον ἐπιγράφονται, μαθηταὶ καὶ ὁμιληταὶ καὶ θιασῶται ἡμῶν εἶναι λέγοντεσ· (Lucian, Fugitivi, (no name) 4:5)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 4:5)

  • τῶν δὲ ἀπὸ τοῦ περιπάτου Κλεόδημοσ, οἶσθα τὸν στωμύλον, τὸν ἐλεγκτικόν, Ξίφοσ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ καὶ Κοπίδα καλοῦσιν. (Lucian, Symposium, (no name) 6:2)

    (루키아노스, Symposium, (no name) 6:2)

  • πόθεν γὰρ, εἰ μηδενὸσ ἔσονται μαθηταὶ μηδὲ θεαταὶ πολιτευομένου γέροντοσ; (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 12 2:2)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 12 2:2)

  • ταῦτ’ εἰ μὲν παρ’ ἑτέροισ ἢ ἐγράφη πρότερον ἢ ἐφυλάχθη βεβαιότερον, ἡμεῖσ ἂν ἐκείνοισ χάριν ὠφείλομεν ὡσ μαθηταὶ γεγονότεσ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 271:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 271:1)

유의어

  1. 동공

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION