헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαλθακός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαλθακός μαλθακή μαλθακόν

형태분석: μαλθακ (어간) + ος (어미)

어원: malako/s with q inserted

  1. 부드러운, 무른, 섬세한
  2. 약한, 무른, 허약한, 열없은, 헤픈, 가는
  3. 부드러운, 온화한, 포근한, 무른, 가는
  1. soft, on soft cushions
  2. faint-hearted, remiss, cowardly, weak, feeble
  3. soft, gentle, mild, gently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαλθακός

부드러운 (이)가

μαλθακή

부드러운 (이)가

μαλθακόν

부드러운 (것)가

속격 μαλθακοῦ

부드러운 (이)의

μαλθακῆς

부드러운 (이)의

μαλθακοῦ

부드러운 (것)의

여격 μαλθακῷ

부드러운 (이)에게

μαλθακῇ

부드러운 (이)에게

μαλθακῷ

부드러운 (것)에게

대격 μαλθακόν

부드러운 (이)를

μαλθακήν

부드러운 (이)를

μαλθακόν

부드러운 (것)를

호격 μαλθακέ

부드러운 (이)야

μαλθακή

부드러운 (이)야

μαλθακόν

부드러운 (것)야

쌍수주/대/호 μαλθακώ

부드러운 (이)들이

μαλθακᾱ́

부드러운 (이)들이

μαλθακώ

부드러운 (것)들이

속/여 μαλθακοῖν

부드러운 (이)들의

μαλθακαῖν

부드러운 (이)들의

μαλθακοῖν

부드러운 (것)들의

복수주격 μαλθακοί

부드러운 (이)들이

μαλθακαί

부드러운 (이)들이

μαλθακά

부드러운 (것)들이

속격 μαλθακῶν

부드러운 (이)들의

μαλθακῶν

부드러운 (이)들의

μαλθακῶν

부드러운 (것)들의

여격 μαλθακοῖς

부드러운 (이)들에게

μαλθακαῖς

부드러운 (이)들에게

μαλθακοῖς

부드러운 (것)들에게

대격 μαλθακούς

부드러운 (이)들을

μαλθακᾱ́ς

부드러운 (이)들을

μαλθακά

부드러운 (것)들을

호격 μαλθακοί

부드러운 (이)들아

μαλθακαί

부드러운 (이)들아

μαλθακά

부드러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδὲ τὸ ὄντα ἔστω στιλπνὰ καὶ καθαρά, καὶ ἡ θρίξ, εἴτε οὖν τοῦ δασέοσ γένουσ εἴτε τοῦ ψιλοῦ τύχοιεν αἱ κύνεσ, λεπτὴ ἔστω καὶ πυκνὴ καὶ μαλθακή. (Arrian, Cynegeticus, chapter 6 1:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 6 1:2)

  • οὐδὲν δὲ οἱο͂ν εὐνὴ μαλθακὴ καὶ ἀλεεινή. (Arrian, Cynegeticus, chapter 8 4:4)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 8 4:4)

  • ἐσθὴσ δὲ τοῖσ μὲν πλουσίοισ ὑαλίνη μαλθακή, τοῖσ πένησι δὲ χαλκῆ ὑφαντή· (Lucian, Verae Historiae, book 1 25:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 25:1)

  • ὅκου μὲν γὰρ ἡ γῆ πίειρα καὶ μαλθακὴ καὶ ἔνυδροσ, καὶ τὰ ὕδατα κάρτα μετέωρα, ὥστε θερμὰ εἶναι τοῦ θέρεοσ καὶ τοῦ χειμῶνοσ ψυχρά, καὶ τῶν ὡρέων καλῶσ κεῖται, ἐνταῦθα καὶ οἱ ἄνθρωποι σαρκώδεέσ εἰσι καὶ ἄναρθροι καὶ ὑγροὶ καὶ ἀταλαίπωροι καὶ τὴν ψυχὴν κακοὶ ὡσ ἐπὶ τὸ πολύ. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xxiv.14)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xxiv.14)

  • οἷσι μαλθακὴ μὲν εὐνὴ ἄστρωτοσ χαμαὶ, ἀμφίβλημα δὲ εὐτελὲσ, ἀμπεχόνη ἀραιὴ, τὸ δὲ τοῦδε κράνοσ ὁ κοινὸσ ἀὴρ, πλοῦτοσ δὲ ἐννοίησ θείησ περιουσίη τε καὶ χρῆσισ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 154)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 154)

유의어

  1. 부드러운

  2. 약한

  3. 부드러운

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION