헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λοιπός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λοιπός λοιπή λοιπόν

형태분석: λοιπ (어간) + ος (어미)

어원: lei/pw

  1. 남아있는, 나머지의, 남은
  2. 다른, 나머지의
  1. remaining, the rest
  2. (neuter, with infinitive) it remains to..
  3. (of time)
  4. (neuter) the rest

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λοιπός

남아있는 (이)가

λοιπή

남아있는 (이)가

λοιπόν

남아있는 (것)가

속격 λοιποῦ

남아있는 (이)의

λοιπῆς

남아있는 (이)의

λοιποῦ

남아있는 (것)의

여격 λοιπῷ

남아있는 (이)에게

λοιπῇ

남아있는 (이)에게

λοιπῷ

남아있는 (것)에게

대격 λοιπόν

남아있는 (이)를

λοιπήν

남아있는 (이)를

λοιπόν

남아있는 (것)를

호격 λοιπέ

남아있는 (이)야

λοιπή

남아있는 (이)야

λοιπόν

남아있는 (것)야

쌍수주/대/호 λοιπώ

남아있는 (이)들이

λοιπᾱ́

남아있는 (이)들이

λοιπώ

남아있는 (것)들이

속/여 λοιποῖν

남아있는 (이)들의

λοιπαῖν

남아있는 (이)들의

λοιποῖν

남아있는 (것)들의

복수주격 λοιποί

남아있는 (이)들이

λοιπαί

남아있는 (이)들이

λοιπά

남아있는 (것)들이

속격 λοιπῶν

남아있는 (이)들의

λοιπῶν

남아있는 (이)들의

λοιπῶν

남아있는 (것)들의

여격 λοιποῖς

남아있는 (이)들에게

λοιπαῖς

남아있는 (이)들에게

λοιποῖς

남아있는 (것)들에게

대격 λοιπούς

남아있는 (이)들을

λοιπᾱ́ς

남아있는 (이)들을

λοιπά

남아있는 (것)들을

호격 λοιποί

남아있는 (이)들아

λοιπαί

남아있는 (이)들아

λοιπά

남아있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 λοιπός

λοιποῦ

남아있는 (이)의

λοιπότερος

λοιποτεροῦ

더 남아있는 (이)의

λοιπότατος

λοιποτατοῦ

가장 남아있는 (이)의

부사 λοιπώς

λοιπότερον

λοιπότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖθεν ἀπῇρε καὶ προκατελάβετο τὴν Χασφών, Μακέδ, Βοσὸρ καὶ τὰσ λοιπὰσ πόλεισ τῆσ Γαλααδίτιδοσ. (Septuagint, Liber Maccabees I 5:36)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 5:36)

  • καὶ νῦν ἀπόστειλον αὐτοὺσ εἰσ τοὺσ οἴκουσ αὐτῶν, ἐπίλεξαι δὲ σεαυτῷ ἄνδρασ ὀλίγουσ, οἵτινεσ ἔσονται μετὰ σοῦ, καὶ δεῦρο μετ̓ ἐμοῦ εἰσ Πτολεμαί̈δα, καὶ παραδώσω σοι αὐτὴν καὶ τὰ λοιπὰ ὀχυρώματα καὶ τὰσ δυνάμεισ τὰσ λοιπὰσ καὶ πάντασ τοὺσ ἐπὶ τῶν χρειῶν, καὶ ἐπιστρέψασ ἀπελεύσομαι. τούτου γὰρ χάριν πάρειμι. (Septuagint, Liber Maccabees I 12:45)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 12:45)

  • ἀλλ’ ὑμεῖσ μὲν ἄπιτε ἀγαθῇ τύχῃ, αὔριον δὲ τὰσ λοιπὰσ δικάσομεν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 35:5)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 35:5)

  • καὶ μὴν ἐκεῖνά γε οὐδείσ ἐστιν ὅστισ οὐκ ἐπίσταται, ὅτι οἱ μὲν τὰσ λοιπὰσ τέχνασ ἐργαζόμενοι τὸν μὲν ἄλλον χρόνον ταλαιπωροῦσι, μίαν δὲ ἢ δύο μόνασ τοῦ μηνὸσ ἡμέρασ ἱερὰσ ἄγουσι,^ καὶ εὐφραίνεσθαι λέγονται τότε· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 15:1)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 15:1)

  • τὰσ μὲν γὰρ λοιπὰσ τέχνασ οὐ μόνον κακοπαθοῦντεσ καὶ ἱδροῦντεσ, ἀλλὰ νὴ Δία καθήμενοι καὶ ἑστῶτεσ ἐργάζονται ὥσπερ ἀμέλει δοῦλοι τῶν τεχνῶν, ὁ δὲ παράσιτοσ μεταχειρίζεται τὴν αὑτοῦ τέχνην ὡσ βασιλεὺσ κατακείμενοσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 23:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 23:2)

유의어

  1. 남아있는

  2. it remains to

  3. 다른

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION