λόφος
2군 변화 명사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
λόφος
λόφου
형태분석:
λοφ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 목, 갈기, 고개, 목구멍, 식도, 인후
- 줄기, 두덩, 턱
- 벼슬, 볏
- 닭 벼슬, 빗
- the back of the neck, rubs it, the mane, the nape of the neck, the neck
- the crest of a hill, a ridge
- the crest
- the crest on the head, comb
- the tuft of hair
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τριχορρυεῖτον, οὐδέν ἐστον τὼ λόφω. (Aristophanes, Peace, Episode29)
(아리스토파네스, Peace, Episode29)
- ἀλλ’ ἦλθεν εἰκών, ὡσ ὁρᾶν ἐφαίνετο, Παλλὰσ κραδαίνουσ’ ἔγχοσ ἐπὶ λόφῳ κέαρ , κἄρριψε πέτρον στέρνον εἰσ Ἡρακλέουσ, ὅσ νιν φόνου μαργῶντοσ ἔσχε, κεἰσ ὕπνον καθῆκε· (Euripides, Heracles, episode, lyric 3:14)
(에우리피데스, Heracles, episode, lyric 3:14)
- τέσσαρασ δ’ ὁμοῦ σπείρασ, ἃσ ἔτι νυκτὸσ ἀπέρρηξε Βαργοντήιοσ ὁ πρεσβευτήσ, ἐκπεσούσασ τῆσ ὁδοῦ περισχόντεσ ἔν τινι λόφῳ διέφθειραν ἀμυνομένασ, πλὴν ἀνδρῶν εἴκοσιν. (Plutarch, chapter 28 2:1)
(플루타르코스, chapter 28 2:1)
- ἔσχοντο δὲ μάχησ οἱ βάρβαροι, Σουρήνασ δὲ μετὰ τῶν ἀρίστων προσελάσασ ἀτρέμα τῷ λόφῳ τοῦ μὲν τόξου τὸν τόνον ἀνῆκε, τὴν δὲ δεξιὰν προὔτεινεν, ἐκάλει δὲ τὸν Κράσσον ἐπὶ συμβάσεισ, εἰπὼν ὅτι τῆσ μὲν ἀνδρείασ καὶ δυνάμεωσ ἄκοντοσ πεπείραται βασιλέωσ, πρᾳότητα δ’ αὐτοῖσ καὶ φιλοφροσύνην ἑκὼν ἐπιδείκνυται σπενδόμενοσ ἀπιοῦσι καὶ παρέχων σῴζεσθαι. (Plutarch, chapter 30 2:1)
(플루타르코스, chapter 30 2:1)
- τοὺσ δὲ ἄλλουσ δειπνήσαντασ ἐν ὡρ́ᾳ καὶ κοιμηθέντασ ἅμ’ ἡμέρᾳ συνέταττε πρὸ τοῦ χάρακοσ ἀγαγών, καὶ προεξεπεμπε τοὺσ ἱππέασ εἰσ τὸ πεδίον, θεασάμενοι δὲ οἱ Τεύτονεσ οὐκ ἠνέσχοντο καταβαίνοντασ αὐτοῖσ ἐξ ἴσου διαγωνίζεσθαι τοὺσ Ῥωμαίουσ, ἀλλὰ σὺν τάχει καὶ δι’ ὀργῆσ ὁπλισάμενοι τῷ λόφῳ προσέβαλον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 20 4:2)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 20 4:2)
유의어
-
목
-
줄기
- δειράς (The ridge of a column of hills)
-
벼슬