- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρυμνός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: erymnos 고전 발음: [에륌노] 신약 발음: [애륌노]

기본형: ἐρυμνός ἐρυμνή ἐρυμνόν

형태분석: ἐρυμν (어간) + ος (어미)

  1. 방어를 견고히 한
  1. fenced, fortified, strong positions

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐρυμνός

방어를 견고히 한 (이)가

ἐρυμνή

방어를 견고히 한 (이)가

ἐρυμνόν

방어를 견고히 한 (것)가

속격 ἐρυμνοῦ

방어를 견고히 한 (이)의

ἐρυμνῆς

방어를 견고히 한 (이)의

ἐρυμνοῦ

방어를 견고히 한 (것)의

여격 ἐρυμνῷ

방어를 견고히 한 (이)에게

ἐρυμνῇ

방어를 견고히 한 (이)에게

ἐρυμνῷ

방어를 견고히 한 (것)에게

대격 ἐρυμνόν

방어를 견고히 한 (이)를

ἐρυμνήν

방어를 견고히 한 (이)를

ἐρυμνόν

방어를 견고히 한 (것)를

호격 ἐρυμνέ

방어를 견고히 한 (이)야

ἐρυμνή

방어를 견고히 한 (이)야

ἐρυμνόν

방어를 견고히 한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐρυμνώ

방어를 견고히 한 (이)들이

ἐρυμνά

방어를 견고히 한 (이)들이

ἐρυμνώ

방어를 견고히 한 (것)들이

속/여 ἐρυμνοῖν

방어를 견고히 한 (이)들의

ἐρυμναῖν

방어를 견고히 한 (이)들의

ἐρυμνοῖν

방어를 견고히 한 (것)들의

복수주격 ἐρυμνοί

방어를 견고히 한 (이)들이

ἐρυμναί

방어를 견고히 한 (이)들이

ἐρυμνά

방어를 견고히 한 (것)들이

속격 ἐρυμνῶν

방어를 견고히 한 (이)들의

ἐρυμνῶν

방어를 견고히 한 (이)들의

ἐρυμνῶν

방어를 견고히 한 (것)들의

여격 ἐρυμνοῖς

방어를 견고히 한 (이)들에게

ἐρυμναῖς

방어를 견고히 한 (이)들에게

ἐρυμνοῖς

방어를 견고히 한 (것)들에게

대격 ἐρυμνούς

방어를 견고히 한 (이)들을

ἐρυμνάς

방어를 견고히 한 (이)들을

ἐρυμνά

방어를 견고히 한 (것)들을

호격 ἐρυμνοί

방어를 견고히 한 (이)들아

ἐρυμναί

방어를 견고히 한 (이)들아

ἐρυμνά

방어를 견고히 한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐρυμνός

ἐρυμνοῦ

방어를 견고히 한 (이)의

ἐρυμνότερος

ἐρυμνοτεροῦ

더 방어를 견고히 한 (이)의

ἐρυμνότατος

ἐρυμνοτατοῦ

가장 방어를 견고히 한 (이)의

부사 ἐρυμνώς

ἐρυμνότερον

ἐρυμνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσελθὼν δὲ εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ συνεγγίσας Βαιθσούρᾳ, ὄντι μὲν ἐρυμνῷ χωρίῳ, ἀπὸ δὲ Ἱεροσολύμων ἀπέχοντι ὡσεὶ σταδίους πέντε, τοῦτο ἔθλιβεν. (Septuagint, Liber Maccabees II 11:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 11:5)

  • τίς τῶνδ ἐρυμνῶν δωμάτων ἔχει κράτος, ὅστις ξένους δέξαιτο ποντίῳ σάλῳ κάμνοντας ἐν χειμῶνι καὶ ναυαγίαις· (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Episode27)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Episode27)

  • τίς τῶνδ ἐρυμνῶν δωμάτων ἔχει κράτος· (Euripides, Helen, episode 5:1)

    (에우리피데스, Helen, episode 5:1)

  • τῷ δὲ οὐδὲ τὰ τῆς ὀδοῦ τῆς ἐπὶ θάλασσαν ἔξω πόνου ἐγένετο, ἀλλὰ συλλελεγμένοι γὰρ οἱ κύκλῳ βάρβαροι τὰ ἐρυμνὰ τῆς χώρης τῆς Καρμανίης κατεῖχον, ὅτι ὁ σατράπης αὐτοῖσι ἐτετελευτήκει κατὰ πρόσταξιν Ἀλεξάνδρου, ὁ δὲ νεωστὶ κατεστηκὼς Τληπόλεμος οὔπω βέβαιον τὸ κράτος εἶχε. (Arrian, Indica, chapter 36 7:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 36 7:1)

  • καὶ πόλιν ἐρυμνὴν κατεσκευασμένην πᾶσιν εἰς πόλεμον καλῶς Φαλερίους ἐπολιόρκει, τὸ μὲν ἑλεῖν οὐ μικρὸν ἔργον οὐδὲ χρόνου τοῦ τυχόντος ἡγούμενος, ἄλλως δὲ τρίβειν τοὺς πολίτας καὶ περισπᾶν βουλόμενος, ὡς μὴ σχολάζοιεν οἴκοι καθήμενοι δημαγωγεῖσθαι καὶ στασιάζειν. (Plutarch, Camillus, chapter 9 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 9 2:1)

  • τῇ δὲ λοιπῇ, τῇ πρὸς ἄρκτον, βουνὸς ἐρυμνὸς ἐπίκειται τετειχισμένος, ἄκρας εὐφυοῦς καὶ πραγματικῆς λαμβάνων τάξιν. (Polybius, Histories, book 4, chapter 70 10:1)

    (폴리비오스, Histories, book 4, chapter 70 10:1)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION