헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κτίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κτίζω κτίσω ἔκτισα ἔκτικα ἔκτισμαι ἐκτίσθην

형태분석: κτίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 설립하다, 세우다, 짓다, 건설하다
  2. 심다, 뿌리다
  3. 생산하다, 제작하다, 만들다
  4. 죄짓다, 범하다
  1. I people
  2. (of a city) I found, build, establish
  3. I plant (e.g. an orchard)
  4. I create, produce
  5. I make so
  6. I perpetrate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτίζω

κτίζεις

κτίζει

쌍수 κτίζετον

κτίζετον

복수 κτίζομεν

κτίζετε

κτίζουσιν*

접속법단수 κτίζω

κτίζῃς

κτίζῃ

쌍수 κτίζητον

κτίζητον

복수 κτίζωμεν

κτίζητε

κτίζωσιν*

기원법단수 κτίζοιμι

κτίζοις

κτίζοι

쌍수 κτίζοιτον

κτιζοίτην

복수 κτίζοιμεν

κτίζοιτε

κτίζοιεν

명령법단수 κτίζε

κτιζέτω

쌍수 κτίζετον

κτιζέτων

복수 κτίζετε

κτιζόντων, κτιζέτωσαν

부정사 κτίζειν

분사 남성여성중성
κτιζων

κτιζοντος

κτιζουσα

κτιζουσης

κτιζον

κτιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτίζομαι

κτίζει, κτίζῃ

κτίζεται

쌍수 κτίζεσθον

κτίζεσθον

복수 κτιζόμεθα

κτίζεσθε

κτίζονται

접속법단수 κτίζωμαι

κτίζῃ

κτίζηται

쌍수 κτίζησθον

κτίζησθον

복수 κτιζώμεθα

κτίζησθε

κτίζωνται

기원법단수 κτιζοίμην

κτίζοιο

κτίζοιτο

쌍수 κτίζοισθον

κτιζοίσθην

복수 κτιζοίμεθα

κτίζοισθε

κτίζοιντο

명령법단수 κτίζου

κτιζέσθω

쌍수 κτίζεσθον

κτιζέσθων

복수 κτίζεσθε

κτιζέσθων, κτιζέσθωσαν

부정사 κτίζεσθαι

분사 남성여성중성
κτιζομενος

κτιζομενου

κτιζομενη

κτιζομενης

κτιζομενον

κτιζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτίσω

κτίσεις

κτίσει

쌍수 κτίσετον

κτίσετον

복수 κτίσομεν

κτίσετε

κτίσουσιν*

기원법단수 κτίσοιμι

κτίσοις

κτίσοι

쌍수 κτίσοιτον

κτισοίτην

복수 κτίσοιμεν

κτίσοιτε

κτίσοιεν

부정사 κτίσειν

분사 남성여성중성
κτισων

κτισοντος

κτισουσα

κτισουσης

κτισον

κτισοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτίσομαι

κτίσει, κτίσῃ

κτίσεται

쌍수 κτίσεσθον

κτίσεσθον

복수 κτισόμεθα

κτίσεσθε

κτίσονται

기원법단수 κτισοίμην

κτίσοιο

κτίσοιτο

쌍수 κτίσοισθον

κτισοίσθην

복수 κτισοίμεθα

κτίσοισθε

κτίσοιντο

부정사 κτίσεσθαι

분사 남성여성중성
κτισομενος

κτισομενου

κτισομενη

κτισομενης

κτισομενον

κτισομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτισθήσομαι

κτισθήσῃ

κτισθήσεται

쌍수 κτισθήσεσθον

κτισθήσεσθον

복수 κτισθησόμεθα

κτισθήσεσθε

κτισθήσονται

기원법단수 κτισθησοίμην

κτισθήσοιο

κτισθήσοιτο

쌍수 κτισθήσοισθον

κτισθησοίσθην

복수 κτισθησοίμεθα

κτισθήσοισθε

κτισθήσοιντο

부정사 κτισθήσεσθαι

분사 남성여성중성
κτισθησομενος

κτισθησομενου

κτισθησομενη

κτισθησομενης

κτισθησομενον

κτισθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κτισα

έ̓κτισας

έ̓κτισεν*

쌍수 ἐκτίσατον

ἐκτισάτην

복수 ἐκτίσαμεν

ἐκτίσατε

έ̓κτισαν

접속법단수 κτίσω

κτίσῃς

κτίσῃ

쌍수 κτίσητον

κτίσητον

복수 κτίσωμεν

κτίσητε

κτίσωσιν*

기원법단수 κτίσαιμι

κτίσαις

κτίσαι

쌍수 κτίσαιτον

κτισαίτην

복수 κτίσαιμεν

κτίσαιτε

κτίσαιεν

명령법단수 κτίσον

κτισάτω

쌍수 κτίσατον

κτισάτων

복수 κτίσατε

κτισάντων

부정사 κτίσαι

분사 남성여성중성
κτισᾱς

κτισαντος

κτισᾱσα

κτισᾱσης

κτισαν

κτισαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτισάμην

ἐκτίσω

ἐκτίσατο

쌍수 ἐκτίσασθον

ἐκτισάσθην

복수 ἐκτισάμεθα

ἐκτίσασθε

ἐκτίσαντο

접속법단수 κτίσωμαι

κτίσῃ

κτίσηται

쌍수 κτίσησθον

κτίσησθον

복수 κτισώμεθα

κτίσησθε

κτίσωνται

기원법단수 κτισαίμην

κτίσαιο

κτίσαιτο

쌍수 κτίσαισθον

κτισαίσθην

복수 κτισαίμεθα

κτίσαισθε

κτίσαιντο

명령법단수 κτίσαι

κτισάσθω

쌍수 κτίσασθον

κτισάσθων

복수 κτίσασθε

κτισάσθων

부정사 κτίσεσθαι

분사 남성여성중성
κτισαμενος

κτισαμενου

κτισαμενη

κτισαμενης

κτισαμενον

κτισαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτίσθην

ἐκτίσθης

ἐκτίσθη

쌍수 ἐκτίσθητον

ἐκτισθήτην

복수 ἐκτίσθημεν

ἐκτίσθητε

ἐκτίσθησαν

접속법단수 κτίσθω

κτίσθῃς

κτίσθῃ

쌍수 κτίσθητον

κτίσθητον

복수 κτίσθωμεν

κτίσθητε

κτίσθωσιν*

기원법단수 κτισθείην

κτισθείης

κτισθείη

쌍수 κτισθείητον

κτισθειήτην

복수 κτισθείημεν

κτισθείητε

κτισθείησαν

명령법단수 κτίσθητι

κτισθήτω

쌍수 κτίσθητον

κτισθήτων

복수 κτίσθητε

κτισθέντων

부정사 κτισθῆναι

분사 남성여성중성
κτισθεις

κτισθεντος

κτισθεισα

κτισθεισης

κτισθεν

κτισθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κτικα

έ̓κτικας

έ̓κτικεν*

쌍수 ἐκτίκατον

ἐκτίκατον

복수 ἐκτίκαμεν

ἐκτίκατε

ἐκτίκᾱσιν*

접속법단수 ἐκτίκω

ἐκτίκῃς

ἐκτίκῃ

쌍수 ἐκτίκητον

ἐκτίκητον

복수 ἐκτίκωμεν

ἐκτίκητε

ἐκτίκωσιν*

기원법단수 ἐκτίκοιμι

ἐκτίκοις

ἐκτίκοι

쌍수 ἐκτίκοιτον

ἐκτικοίτην

복수 ἐκτίκοιμεν

ἐκτίκοιτε

ἐκτίκοιεν

명령법단수 έ̓κτικε

ἐκτικέτω

쌍수 ἐκτίκετον

ἐκτικέτων

복수 ἐκτίκετε

ἐκτικόντων

부정사 ἐκτικέναι

분사 남성여성중성
ἐκτικως

ἐκτικοντος

ἐκτικυῑα

ἐκτικυῑᾱς

ἐκτικον

ἐκτικοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κτισμαι

έ̓κτισαι

έ̓κτισται

쌍수 έ̓κτισθον

έ̓κτισθον

복수 ἐκτίσμεθα

έ̓κτισθε

ἐκτίσαται

명령법단수 έ̓κτισο

ἐκτίσθω

쌍수 έ̓κτισθον

ἐκτίσθων

복수 έ̓κτισθε

ἐκτίσθων

부정사 έ̓κτισθαι

분사 남성여성중성
ἐκτισμενος

ἐκτισμενου

ἐκτισμενη

ἐκτισμενης

ἐκτισμενον

ἐκτισμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐκάλεσα ἐκεῖ νηστείαν ἐπὶ τὸν ποταμὸν Ἀουὲ τοῦ ταπεινωθῆναι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, ζητῆσαι παῤ αὐτοῦ ὁδὸν εὐθεῖαν ἡμῖν καὶ τοῖσ τέκνοισ ἡμῶν καὶ πάσῃ τῇ κτίσει ἡμῶν. (Septuagint, Liber Esdrae II 8:21)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 8:21)

  • δεῦτε οὖν καὶ ἀπολαύσωμεν τῶν ὄντων ἀγαθῶν καὶ χρησώμεθα τῇ κτίσει ὡσ ἐν νεότητι σπουδαίωσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 2:6)

    (70인역 성경, 지혜서 2:6)

  • πάσῃ τῇ κτίσει τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ φανερόν, καὶ τὸ φῶσ αὐτοῦ καὶ τὸ σκότοσ ἐμέρισε τῷ ἀδάμαντι]. (Septuagint, Liber Sirach 16:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 16:16)

  • μὴ εἴπῃσ, ὅτι ἀπὸ Κυρίου κρυβήσομαι, μὴ ἐξ ὕψουσ τίσ μου μνησθήσεται̣ ἐν λαῷ πλείονι οὐ μὴ γνωσθῶ, τίσ γὰρ ἡ ψυχή μου ἐν ἀμετρήτῳ κτίσει̣ (Septuagint, Liber Sirach 16:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 16:17)

  • Σὴμ καὶ Σὴθ ἐν ἀνθρώποισ ἐδοξάσθησαν καὶ ὑπὲρ πᾶν ζῷον ἐν τῇ κτίσει Ἀδάμ. (Septuagint, Liber Sirach 49:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 49:16)

유의어

  1. I people

  2. 설립하다

  3. 심다

  4. 생산하다

  5. I make so

  6. 죄짓다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION