Ancient Greek-English Dictionary Language

κοινωνέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κοινωνέω

Structure: κοινωνέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: koinwno/s

Sense

  1. to have or do in common with, have a share of or take part in, with
  2. to have a share of or take part in
  3. to have dealings with or intercourse
  4. to commit, in common with
  5. to share in an opinion, to agree, to form a community

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κοινωνῶ κοινωνεῖς κοινωνεῖ
Dual κοινωνεῖτον κοινωνεῖτον
Plural κοινωνοῦμεν κοινωνεῖτε κοινωνοῦσιν*
SubjunctiveSingular κοινωνῶ κοινωνῇς κοινωνῇ
Dual κοινωνῆτον κοινωνῆτον
Plural κοινωνῶμεν κοινωνῆτε κοινωνῶσιν*
OptativeSingular κοινωνοῖμι κοινωνοῖς κοινωνοῖ
Dual κοινωνοῖτον κοινωνοίτην
Plural κοινωνοῖμεν κοινωνοῖτε κοινωνοῖεν
ImperativeSingular κοινώνει κοινωνείτω
Dual κοινωνεῖτον κοινωνείτων
Plural κοινωνεῖτε κοινωνούντων, κοινωνείτωσαν
Infinitive κοινωνεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
κοινωνων κοινωνουντος κοινωνουσα κοινωνουσης κοινωνουν κοινωνουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κοινωνοῦμαι κοινωνεῖ, κοινωνῇ κοινωνεῖται
Dual κοινωνεῖσθον κοινωνεῖσθον
Plural κοινωνούμεθα κοινωνεῖσθε κοινωνοῦνται
SubjunctiveSingular κοινωνῶμαι κοινωνῇ κοινωνῆται
Dual κοινωνῆσθον κοινωνῆσθον
Plural κοινωνώμεθα κοινωνῆσθε κοινωνῶνται
OptativeSingular κοινωνοίμην κοινωνοῖο κοινωνοῖτο
Dual κοινωνοῖσθον κοινωνοίσθην
Plural κοινωνοίμεθα κοινωνοῖσθε κοινωνοῖντο
ImperativeSingular κοινωνοῦ κοινωνείσθω
Dual κοινωνεῖσθον κοινωνείσθων
Plural κοινωνεῖσθε κοινωνείσθων, κοινωνείσθωσαν
Infinitive κοινωνεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κοινωνουμενος κοινωνουμενου κοινωνουμενη κοινωνουμενης κοινωνουμενον κοινωνουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ο ΑΠΤΟΜΕΝΟΣ πίσσησ μολυνθήσεται, καὶ ὁ κοινωνῶν ὑπερηφάνῳ ὁμοιωθήσεται αὐτῷ. (Septuagint, Liber Sirach 13:1)
  • καὶ πῶσ ὅδ’ οὐκ ὄλωλε κοινωνῶν πλάτησ; (Euripides, Helen, episode 3:7)
  • καὶ κοινωνῶν τῶν ἀρχόντων ἑτέρῳ τινὶ τῶν μεθ’ ἑαυτοῦ, ἤν τίσ τι διδῷ τῶν φευγόντων, ξυνθέντε τὸ πρᾶγμα δύ’ ὄντε ἐσπουδάκατον, κᾆθ’ ὡσ πρίονθ’ ὁ μὲν ἕλκει ὁ δ’ ἀντενέδωκε· (Aristophanes, Wasps, Agon, antepirrheme25)
  • ἐλθὼν οὖν ὅπου συνετέτακτο, τὸν Ἐργῖνον ὡσ ἀφιξόμενον μετὰ τὸν Διοκλέουσ ἀνέμενε πρὸ τῆσ πόλεωσ πρὸ τοῦ καλουμένου Ὄρνιθοσ, ἐν δὲ τούτῳ πρῶτοσ ἀδελφὸσ Ἐργίνου καὶ Διοκλέουσ ὄνομα Διονύσιοσ οὐ συνειδὼσ τὴν πρᾶξιν οὐδὲ κοινωνῶν, ὅμοιοσ δὲ τῷ Διοκλεῖ, προσῄει κατὰ τύχην. (Plutarch, Aratus, chapter 20 2:1)
  • οὔπω γὰρ τοῦτό γ’ οὐδεὶσ ἡμῶν τῶν κοινωνῶν ὑπέλαβεν, ὡσ ὑμεῖσ γνώσεσθέ ποτ’ εἶναι τούτου τὸν σῖτον, ὃν καταλιπεῖν οὗτοσ ἔπειθεν τοὺσ ναύτασ, ὅπωσ ἀπόλοιτο τοῦ πλοίου καταδύντοσ. (Demosthenes, Speeches 31-40, 30:2)

Synonyms

  1. to have or do in common with

  2. to have a share of or take part in

  3. to have dealings with or intercourse

  4. to commit

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION