Ancient Greek-English Dictionary Language

κλοιός

Second declension Noun; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κλοιός κλοιοῦ

Structure: κλοι (Stem) + ος (Ending)

Etym.: klei/w

Sense

  1. a dog-collar, a large wooden collar
  2. a, pillory
  3. a collar

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ νῦν ὁ πατήρ μου ἐπεσάσσετο ὑμᾶσ κλοιῷ βαρεῖ, κἀγὼ προσθήσω ἐπὶ τὸν κλοιὸν ὑμῶν. ὁ πατήρ μου ἐπαίδευσεν ὑμᾶσ ἐν μάστιξιν, ἐγὼ δὲ παιδεύσω ὑμᾶσ ἐν σκορπίοισ. (Septuagint, Liber I Regum 12:12)
  • πόσοι Μίδαι καὶ Κροῖσοι καὶ Πακτωλοὶ ὅλοι μετέπεισαν αὐτὸν ἀφεῖναι μὲν τὴν ἐκ παίδων φίλην καὶ σύντροφον ἐλευθερίαν, πρὸσ αὐτῷ δὲ ἤδη τῷ Αἰακῷ γενόμενον καὶ μονονουχὶ τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχοντα παρέχειν ἑαυτὸν ἕλκεσθαι καὶ σύρεσθαι καθάπερ ὑπὸ κλοιῷ τινι χρυσῷ τὸν αὐχένα δεθέντα; (Lucian, Apologia 2:3)
  • παρὰ πόδασ τοιγαροῦν τῆσ λιχνείασ ταύτησ τἀπίχειρα, καὶ ὥσπερ οἱ πίθηκοι δεθεὶσ κλοιῷ τὸν τράχηλον ἄλλοισ μὲν γέλωτα παρέχεισ, σεαυτῷ δὲ δοκεῖσ τρυφᾶν, ὅτι ἔστι σοι τῶν ἰσχάδων ἀφθόνωσ ἐντραγεῖν. (Lucian, De mercede, (no name) 24:8)
  • ὡσ δὲ τοῦτο εἶπεν, ἀπήγετο εὐθὺσ ἐσ τὸ δεσμωτήριον, καὶ ἀχθεὶσ παρὰ τὸν Ἀντίφιλον τοῦτο γοῦν μόλισ, πολλὰ ἱκετεύσασ τὸν δεσμοφύλακα, ἐξειργάσατο παρ’ αὐτοῦ, πλησίον τῷ Ἀντιφίλῳ καὶ ὑπὸ τῷ αὐτῷ κλοιῷ δεδέσθαι. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 31:3)
  • ἔγραψε δὲ καὶ βλάβησ τετραπόδων νόμον, ἐν ᾧ καὶ κύνα δακόντα παραδοῦναι κελεύει κλοιῷ τριπήχει δεδεμένον· (Plutarch, , chapter 24 1:5)

Synonyms

  1. a dog-collar

  2. a collar

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION