κατάλυσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κατάλυσις
κατάλυσεως
형태분석:
καταλυσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 방종, 부도덕, 해체
- 기각
- 어미, 마무리
- 끝, 종결, 매듭
- 휴식, 투숙, 숙박, 휴양
- 투숙, 숙박, 거주, 서식, 주거
- a dissolving, dissolution
- the dismissal or disbanding, dismissal
- an ending, pacification
- an end, termination
- a resting, lodging, rest
- a resting-place, guest-chamber, quarters, lodging
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- διὰ τοῦτο ἀκούσατε βουλὴν Κυρίου, ἣν ἐβουλεύσατο ἐπὶ τὴν Ἰδουμαίαν, καὶ λογισμὸν αὐτοῦ, ὃν ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺσ κατοικοῦντασ Θαιμάν. ἐὰν μὴ συμψηθῶσι τὰ ἐλάχιστα τῶν προβάτων, ἐὰν μὴ ἀβατωθῇ ἐπ’ αὐτοὺσ κατάλυσισ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Ieremiae 29:20)
(70인역 성경, 예레미야서 29:20)
- κατάλυσισ γὰρ τὰ τοιαῦτα τῆσ ἀρχῆσ. (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 10:6)
(루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 10:6)
- "καὶ τὸ οἰκτεῖραι δακρύοντα ἢ ἐπικουρῆσαι δεομένῳ παρανομία καὶ κατάλυσισ τῶν ἐθῶν μονήρησ δὲ ἡ δίαιτα καθάπερ τοῖσ λύκοισ, καὶ φίλοσ εἷσ Τίμων. (Lucian, Timon, (no name) 42:5)
(루키아노스, Timon, (no name) 42:5)
- ἔστι γάρ τισ, ὦ ἑταῖρε, πρώτη καθάπερ τυράννου κατάλυσισ τοῦ θυμοῦ, μὴ πείθεσθαι μηδ’ ὑπακούειν προστάττοντοσ αὐτοῦ μέγα βοᾶν καὶ δεινὸν βλέπειν καὶ κόπτειν ἑαυτόν, ἀλλ’ ἡσυχάζειν καὶ μὴ συνεπιτείνειν ὥσπερ νόσημα ῥιπτασμῷ καὶ διαβοήσει τὸ πάθοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 51)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 51)
- ἔστι γάρ τισ, ὦ ἑταῖρε, πρώτη καθάπερ τυράννου κατάλυσισ τοῦ θυμοῦ, μὴ πείθεσθαι μηδ’ ὑπακούειν προστάττοντοσ αὐτοῦ μέγα βοᾶν καὶ δεινὸν βλέπειν καὶ κόπτειν ἑαυτόν, ἀλλ’ ἡσυχάζειν καὶ μὴ συνεπιτείνειν ὥσπερ νόσημα ῥιπτασμῷ καὶ διαβοήσει τὸ πάθοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 51)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 51)
- τὸ γὰρ μὴ δυνηθῆναί σε μεταπεῖσαι τὸν λογισμὸν ἡμῶν μήτε βιάσασθαι πρὸσ τὴν μιαροφαγίαν οὐ κατάλυσίσ ἐστί σου̣ (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:25)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 11:25)