ἱππασία
1군 변화 명사; 여성
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἱππασία
형태분석:
ἱππασι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- riding, horse-exercise
- chariot-driving
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὐ μὴν ἀλλὰ Μάριοσ φιλοτίμωσ πάνυ καὶ μειρακιωδῶσ ἀποτριβόμενοσ τὸ γῆρασ καὶ τὴν ἀσθένειαν ὁσημέραι κατέβαινεν εἰσ τὸ πεδίον, καὶ μετὰ τῶν νεανίσκων γυμναζόμενοσ ἐπεδείκνυε τὸ σῶμα κοῦφον μὲν ὅπλοισ, ἔποχον δὲ ταῖσ ἱππασίαισ, καίπερ οὐκ εὐσταλὴσ γεγονώσ ἐν γήρᾳ τὸν ὄγκον, ἀλλ’ εἰσ σάρκα περιπληθῆ καὶ βαρεῖαν ἐνδεδωκώσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 34 3:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 34 3:1)
- μετὰ δὲ ταῦτα ὡσ τὰ πολλὰ ἀναβὰσ ἐπὶ τὸν ἵππον ἱππασάμην ἱππασίαν ὡσ ἂν ἐγὼ δύνωμαι ὁμοιοτάτην ταῖσ ἐν τῷ πολέμῳ ἀναγκαίαισ ἱππασίαισ, οὔτε πλαγίου οὔτε κατάντουσ οὔτε τάφρου οὔτε ὀχετοῦ ἀπεχόμενοσ, ὡσ μέντοι δυνατὸν ταῦτα ποιοῦντα ἐπιμέλομαι μὴ ἀποχωλεῦσαι τὸν ἵππον. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 18:1)
(크세노폰, Works on Socrates, , chapter 11 18:1)
- ἀγαθὸν δὲ καὶ τοὺσ ἐν ταῖσ ἱππασίαισ λακτίζοντασ ἵππουσ προρρηθῆναι ὅτι ἀποδοκιμασθήσονται· (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 18:1)
(크세노폰, Minor Works, , chapter 1 18:1)
- ἤν γε μήν τισ καλῶσ μὲν ἱππωνήσῃ, τρέφῃ δὲ ὡσ πόνουσ δύνασθαι ὑποφέρειν, ὀρθῶσ δὲ χρῆται καὶ ἐν τοῖσ πρὸσ πόλεμον μελετήμασι καὶ ἐν ταῖσ πρὸσ ἐπίδειξιν ἱππασίαισ καὶ ἐν τοῖσ πολεμικοῖσ ἀγωνίσμασι, τί ἔτι ἐμποδὼν τούτῳ μὴ οὐχὶ πλείονόσ τε ἀξίουσ ἵππουσ ποιεῖν ἢ οἱούσ ἂν παραλαμβάνῃ, καὶ εὐδοκίμουσ μὲν ἵππουσ ἔχειν, εὐδοκιμεῖν δὲ αὐτὸν ἐν τῇ ἱππικῇ, ἢν μή τι δαιμόνιον κωλύῃ; (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 15:1)
(크세노폰, Minor Works, , chapter 11 15:1)
유의어
-
riding
- κέλης (a courser, riding-horse)
-
chariot-driving