헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱκανός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱκανός ἱκανή ἱκανόν

형태분석: ἱκαν (어간) + ος (어미)

어원: i(/kw, i(ka/nw

  1. 충분한, 유능한, 만한, 잘 맞는, 어울리는, 적절한
  2. 상당한, 충분한, 적지 않은, 어지간한
  1. becoming, befitting, sufficient, (of persons) competent, strong or skillful enough
  2. (of things) adequate, enough, considerable
  3. satisfactory

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱκανός

충분한 (이)가

ἱκανή

충분한 (이)가

ἱκανόν

충분한 (것)가

속격 ἱκανοῦ

충분한 (이)의

ἱκανῆς

충분한 (이)의

ἱκανοῦ

충분한 (것)의

여격 ἱκανῷ

충분한 (이)에게

ἱκανῇ

충분한 (이)에게

ἱκανῷ

충분한 (것)에게

대격 ἱκανόν

충분한 (이)를

ἱκανήν

충분한 (이)를

ἱκανόν

충분한 (것)를

호격 ἱκανέ

충분한 (이)야

ἱκανή

충분한 (이)야

ἱκανόν

충분한 (것)야

쌍수주/대/호 ἱκανώ

충분한 (이)들이

ἱκανᾱ́

충분한 (이)들이

ἱκανώ

충분한 (것)들이

속/여 ἱκανοῖν

충분한 (이)들의

ἱκαναῖν

충분한 (이)들의

ἱκανοῖν

충분한 (것)들의

복수주격 ἱκανοί

충분한 (이)들이

ἱκαναί

충분한 (이)들이

ἱκανά

충분한 (것)들이

속격 ἱκανῶν

충분한 (이)들의

ἱκανῶν

충분한 (이)들의

ἱκανῶν

충분한 (것)들의

여격 ἱκανοῖς

충분한 (이)들에게

ἱκαναῖς

충분한 (이)들에게

ἱκανοῖς

충분한 (것)들에게

대격 ἱκανούς

충분한 (이)들을

ἱκανᾱ́ς

충분한 (이)들을

ἱκανά

충분한 (것)들을

호격 ἱκανοί

충분한 (이)들아

ἱκαναί

충분한 (이)들아

ἱκανά

충분한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διελθόντων δὲ ἐτῶν ἱκανῶν, ὅτε ἔδοξε τῷ Θεῷ, ἀποσταλεὶσ Νεεμίασ ὑπὸ τοῦ βασιλέωσ τῆσ Περσίδοσ τοὺσ ἐκγόνουσ τῶν ἱερέων τῶν ἀποκρυψάντων ἔπεμψεν ἐπὶ τὸ πῦρ. ὡσ δὲ διεσάφησαν ἡμῖν μὴ εὑρηκέναι πῦρ, ἀλλὰ ὕδωρ παχύ, (Septuagint, Liber Maccabees II 1:20)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 1:20)

  • οὐδεὶσ γὰρ ὑμῶν ἠνάγκαζε τοῦτον τὰ μὴ προσήκοντα χρήματα λαμβάνειν καθ’ ὑμῶν, πολλῷ πλείω τῶν ἱκανῶν δι’ ὑμᾶσ ἕτερα κεκτημένον, οὐδ’ ἀπολογεῖσθαι νῦν ὑπὲρ τῶν ὡμολογημένων ἀδικημάτων, γράψαντα καθ’ ἑαυτοῦ θάνατον τὴν ζημίαν· (Dinarchus, Speeches, 131:2)

    (디나르코스, 연설, 131:2)

  • τοιαύτην δὴ δύναμιν ἐχόντων τῶν τῆσ λέξεωσ μορίων ἐπειδὴ μεταθεῖναι τὴν ἑκάστου φύσιν οὐχ οἱο͂́ν τε, λείπεται τὸ τῇ μίξει καὶ κράσει καὶ παραθέσει συγκρύψαι τὴν παρακολουθοῦσαν αὐτῶν τισιν ἀτοπίαν, τραχέσι λεῖα μίσγοντα καὶ σκληροῖσ μαλακὰ καὶ κακοφώνοισ εὔφωνα καὶ δυσεκφόροισ εὐπρόφορα καὶ βραχέσι μακρά, καὶ τἆλλα τὸν αὐτὸν τρόπον εὐκαίρωσ συντιθέντα καὶ μήτ’ ὀλιγοσύλλαβα πολλὰ ἑξῆσ λαμβάνοντα κόπτεται γὰρ ἡ ἀκρόασισ μήτε πολυσύλλαβα πλείω τῶν ἱκανῶν, μηδὲ δὴ ὁμοιότονα παρ’ ὁμοιοτόνοισ μηδ’ ὁμοιόχρονα παρ’ ὁμοιοχρόνοισ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 124)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 124)

  • καὶ τῶν μὲν ἀγρευομένων ὑφ’ αὑτῶν ἐνίοτε οἱ πολλοί, οὐ μὴν ἀλλ’ οἵ γε πλούσιοι καὶ ἄρτον καὶ ὧν ἂν ὡρ́α ἐκ τῶν ἀγρῶν ὅσον εἰσ αὐτὴν τὴν συνουσίαν, νομίζοντεσ καὶ τὸ πλείονα τῶν ἱκανῶν παρασκευάζειν περιττὸν εἶναι, μὴ μέλλοντά γε προσφέρεσθαι Μόλπισ δέ φησι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 19 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 19 2:3)

  • ἔπειτα, ἔφη, ἐκεῖνο εὖ οἶδα ὅτι καὶ σὺ ἔμπειροσ εἶ ὅτι ὅσῳ ἂν πλείω τισ παραθῆται τὰ περιττὰ τῶν ἱκανῶν, τοσούτῳ καὶ θᾶσσον κόροσ ἐμπίπτει τῆσ ἐδωδῆσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 24 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 24 1:5)

유의어

  1. satisfactory

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION