- Greek-English Dictionary

Ancient Greek-English Dictionary Language

ἧλιξ?

Third declension Adjective; Transliteration: hēlix

Principal Part: ἧλιξ ἧλικος

Structure: ἡλικ (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. of the same age, of the same age with
  2. a fellow, comrade

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • δοκεῖτε δέ μοι, ὦ ἄνδρες Δελφοί, ἄριστα βουλεύσεσθαι περὶ τῶν παρόντων, εἰ λογίσαισθε ὑπὲρ ὅσων καὶ ἡλίκων ἐστὶν ἡ σκέψις, πρῶτον μὲν ὑπὲρ τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ καὶ θυσιῶν καὶ ἀναθημάτων καὶ ἐθῶν ἀρχαίων καὶ θεσμῶν παλαιῶν καὶ δόξης τοῦ μαντείου, ἔπειτα ὑπὲρ τῆς πόλεως ὅλης καὶ τῶν συμφερόντων τῷ τε κοινῷ ἡμῶν καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ Δελφῶν, ἐπὶ πᾶσι δὲ τῆς παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις εὐκλείας ἢ κακοδοξίας: (Lucian, Phalaris, book 2 10:1)
  • οὐ χοροῖσιν οὐδ ὑφ ἡλίκων νεανίδων κημὸν ἕστηκ ἔχους, ἀλλ ἐν πυκνοῖς δεσμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη κήτει βορὰ Γλαυκέτῃ πρόκειμαι, γαμηλίῳ μὲν οὐ ξὺν παιῶνι δεσμίῳ δὲ γοᾶσθέ μ ὦ γυναῖκες, ὡς μέλεα μὲν πέπονθα μέλεος, ὦ τάλας ἐγὼ τάλας, ἀπὸ δὲ συγγόνων τάλαν ἄνομα πάθεα, φῶτά <τε> λιτομέναν, πολυδάκρυτον Αἴδα γόον φεύγουσαν αἰαῖ αἰαῖ ἐ` ἐ`, ὃς ἔμ ἀπεξύρησε πρῶτον, ὃς ἐμὲ κροκόεντ ἐνέδυσεν: (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, lyric8)
  • χοροῖς δ ἑσταίην, ὅθι καὶ παρθένος, εὐδοκίμων γάμων, παρὰ πόδ εἱλίσσουσα φίλας ματρὸς ἡλίκων θιάσους, χαρίτων εἰς ἁμίλλας, χαίτας ἁβρόπλουτον ἔριν, ὀρνυμένα, πολυποίκιλα φάρεα καὶ πλοκάμους περιβαλλομένα γένυσιν ἐσκίαζον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 23)
  • γέρων γέροντα παρακόμιζ, ᾧ ξύνοπλα δόρατα νέα νέῳ τὸ πάρος ἐν ἡλίκων πόνοις ξυνῆν ποτ, εὐκλεεστάτας πατρίδος οὐκ ὀνείδη. (Euripides, Heracles, choral, antistrophe 13)
  • τί πράσσεις, φίλταθ ἡλίκων ἐμοὶ καὶ φίλων καὶ συγγενείας· (Euripides, episode, trochees4)

Synonyms

  1. of the same age

  2. a fellow

Related

명사

형용사

동사

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION