헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυμνής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυμνής

형태분석: γυμν (어간) + ης (어미)

어원: gumno/s

  1. 투석 전사, 투석전사, 투석기 운영자
  1. a light-armed foot-soldier, slinger

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυμνής

투석 전사가

γυμνᾱ́

투석 전사들이

γυμναί

투석 전사들이

속격 γυμνοῦ

투석 전사의

γυμναῖν

투석 전사들의

γυμνῶν

투석 전사들의

여격 γυμνῇ

투석 전사에게

γυμναῖν

투석 전사들에게

γυμναῖς

투석 전사들에게

대격 γυμνήν

투석 전사를

γυμνᾱ́

투석 전사들을

γυμνᾱ́ς

투석 전사들을

호격 γυμνά

투석 전사야

γυμνᾱ́

투석 전사들아

γυμναί

투석 전사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στρατοῦ δὲ πλῆθοσ οὐδ’ ἂν ἐν ψήφου λόγῳ θέσθαι δυναίμην, ὡσ ἄπλατον ἦν ἰδεῖν, πολλοὶ μὲν ἱππῆσ, πολλὰ πελταστῶν τέλη, πολλοὶ δ’ ἀτράκτων τοξόται, πολὺσ δ’ ὄχλοσ γυμνὴσ ὁμαρτῇ, Θρῃκίαν ἔχων στολήν. (Euripides, Rhesus, episode 2:6)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 2:6)

  • τὰ μὲν οὖν τῆσ γυμνῆσ ἀγωνίασ αὐτίκα ἐδόκει αὐτῷ ἀδύνατον εἶναι μήτε πρὸσ ἰσχὺν μήτε πρὸσ ὠκύτητα εὖ πεφυκότι, κιθάρᾳ δὲ καὶ ᾠδῇ ῥᾳδίωσ κρατήσειν ἐπείσθη ὑπὸ καταράτων ἀνθρώπων οὓσ εἶχε περὶ αὑτὸν ἐπαινούντων καὶ βοώντων ὁπότε καὶ τὸ σμικρότατον ἐκεῖνοσ ἀνακρούσαιτο. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 8:3)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 8:3)

  • ἀλλ’ ἀπὸ γυμνῆσ τῆσ κεφαλῆσ καταστὰσ ἐμάχετο. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 59:2)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 59:2)

  • οἱ δὲ δύω παίζουσι παρ’ ἴχνεσιν εἷμα δὲ κρύπτει μηρῷ γείτονα χῶρον ὅλησ γυμνῆσ Ἀφροδίτησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 5853)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 5853)

  • γεγενημένων δὲ τῶνδε ἐν τῷ δήμῳ τὴν βουλὴν ὁ Ἀντώνιοσ ᾔτει Μακεδονίαν, εὖ εἰδώσ, ὅτι αἰδέσονται, μετὰ Συρίαν δοθεῖσαν Δολοβέλλᾳ, ἀντειπεῖν περὶ Μακεδονίασ Ἀντωνίῳ, καὶ ταῦτα γυμνῆσ στρατοῦ γενομένησ. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 1 8:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 1 8:2)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION