헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυμνής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυμνής

형태분석: γυμν (어간) + ης (어미)

어원: gumno/s

  1. 투석 전사, 투석전사, 투석기 운영자
  1. a light-armed foot-soldier, slinger

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυμνής

투석 전사가

γυμνᾱ́

투석 전사들이

γυμναί

투석 전사들이

속격 γυμνοῦ

투석 전사의

γυμναῖν

투석 전사들의

γυμνῶν

투석 전사들의

여격 γυμνῇ

투석 전사에게

γυμναῖν

투석 전사들에게

γυμναῖς

투석 전사들에게

대격 γυμνήν

투석 전사를

γυμνᾱ́

투석 전사들을

γυμνᾱ́ς

투석 전사들을

호격 γυμνά

투석 전사야

γυμνᾱ́

투석 전사들아

γυμναί

투석 전사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ αἰσχρὸν εἶναι αὐταῖσ φαίνεσθαι γυμναῖσ, δειπνεῖν δὲ αὐτὰσ οὐ παρὰ τοῖσ ἀνδράσι τοῖσ ἑαυτῶν, ἀλλὰ παρ’ οἷσ ἂν τύχωσι τῶν παρόντων, καὶ προπίνουσιν οἷσ ἂν βουληθῶσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 14 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 14 1:4)

  • καὶ γὰρ ἀντιλαμβανόμενοι τῶν δοράτων ταῖσ χερσὶ γυμναῖσ συνέθραυον τὰ πλεῖστα, καὶ πρὸσ τὰσ ξιφουλκίασ ἐχώρουν οὐκ ἀργῶσ, ἀλλὰ ταῖσ τε κοπίσι καὶ τοῖσ ἀκινάκαισ χρώμενοι καὶ τὰσ ἀσπίδασ παρασπῶντεσ καὶ συμπλεκόμενοι χρόνον πολὺν ἀντεῖχον. (Plutarch, , chapter 18 3:3)

    (플루타르코스, , chapter 18 3:3)

  • κεναὶ δ’ ἔξωθεν προσδρομαὶ καὶ ἀλαλαγμοὶ Μακεδόνων, οὐ μηχανῆσ τινοσ οὐκ ὀργάνων παρόντων, ἀλλ’ ὑπὸ σπουδῆσ ξίφεσι τυπτόντων τὰ τείχη καὶ χερσὶ γυμναῖσ περιρρῆξαι καὶ μονονοὺ διαφαγεῖν βιαζομένων. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 12:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 12:1)

  • κεναὶ δ’ ἔξωθεν προσδρομαὶ καὶ ἀλαλαγμοὶ Μακεδόνων, οὐ μηχανῆσ τινοσ οὐκ ὀργάνων παρόντων, ἀλλ’ ὑπὸ σπουδῆσ ξίφεσι τυπτόντων τὰ τείχη καὶ χερσὶ γυμναῖσ παραρρῆξαι καὶ μονονοὺ διαφαγεῖν βιαζομένων. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 8:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 8:1)

  • ἐνταῦθα δὲ αἱ γυναῖκεσ ἀπαντῶσαι μετὰ ξιφῶν καὶ πελέκεων δεινὸν τετριγυῖαι καὶ περίθυμον ἠμύνοντο τοὺσ φεύγοντασ ὁμοίωσ καὶ τοὺσ διώκοντασ, τοὺσ μὲν ὡσ προδότασ, τοὺσ δὲ ὡσ πολεμίουσ, ἀναπεφυρμέναι μαχομένοισ καὶ χερσὶ γυμναῖσ τούσ τε θυρεοὺσ τῶν Ῥωμαίων ἀποσπῶσαι καὶ τῶν ξιφῶν ἐπιλαμβανόμεναι, καὶ τραύματα καὶ διακοπὰσ σωμάτων ὑπομένουσαι, μέχρι τελευτῆσ ἀήττητοι τοῖσ θυμοῖσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 19 7:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 19 7:1)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION