헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γραμματικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γραμματικός γραμματική γραμματικόν

형태분석: γραμματικ (어간) + ος (어미)

어원: gra/mmata

  1. knowing one’s letters, of a good scholar
  2. (in the phrase γραμματικὸν ἔκπωμα) a cup engraved with the alphabet or an inscription
  3. concerned with textual criticism
  4. (in the phrase γραμματικὴ τέχνη) the grammatical art or craft [sc. grammar]

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γραμματικῶν δὲ Ἐρατοσθένησ μὲν ὁ Ἀγλαοῦ Κυρηναῖοσ, ὃν οὐ μόνον γραμματικόν, ἀλλὰ καὶ ποιητὴν ἄν τισ ὀνομάσειεν καὶ φιλόσοφον καὶ γεωμέτρην, δύο καὶ ὀγδοήκοντα οὗτοσ ἔζησεν ἔτη. (Lucian, Macrobii, (no name) 27:1)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 27:1)

  • δεῖται δή σου ἐπ’ ἐκεῖνα μὲν οὐδαμῶσ, ἐπεὶ δὲ πώγωνα ἔχεισ βαθὺν καὶ σεμνόσ τισ εἶ τὴν πρόσοψιν καὶ ἱμάτιον Ἑλληνικὸν εὐσταλῶσ περιβέβλησαι καὶ πάντεσ ἴσασί σε γραμματικὸν ἢ ῥήτορα ἢ φιλόσοφον, καλὸν αὐτῷ δοκεῖ ἀναμεμῖχθαι καὶ τοιοῦτόν τινα τοῖσ προϊοῦσι καὶ προπομπεύουσιν αὐτοῦ· (Lucian, De mercede, (no name) 25:7)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 25:7)

  • δὲ γραμματικὸν εἰσ ἀμαθίαν ἐπισκώπτων ἠρώτησε τίσ ὁ τοῦ Πηλέωσ πατὴρ ἦν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 9 13:5)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 9 13:5)

  • Πτολεμαῖοσ δὲ γραμματικὸν εἰσ ἀμαθίαν ἐπισκώπτων ἠρώτησε τίσ ὁ τοῦ Πηλέωσ πατὴρ ἦν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 9 4:7)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 9 4:7)

  • ἄρξομαι δὲ νῦν τοὺσ ὑπολειπομένουσ τῶν γεγραφότων τι καθ’ ἡμῶν ἐλέγχειν καὶ τοῖσ τῆσ πρὸσ Ἀπίωνα τὸν γραμματικὸν ἀντιρρήσεωσ τετολμημένοισ ἐπῆλθέ μοι διαπορεῖν, εἰ χρὴ σπουδάσαι· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 3:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 3:1)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION