헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γόνυ

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γόνυ γόνατος

형태분석: γονατ (어간)

어원: the ionic forms gou/natos, -ati in Trag., but never gouno/s, gouni/

  1. 무릎
  1. knee

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γόνυ

무릎이

γόνατε

무릎들이

γόνατα

무릎들이

속격 γόνατος

무릎의

γονάτοιν

무릎들의

γονάτων

무릎들의

여격 γόνατι

무릎에게

γονάτοιν

무릎들에게

γόνασιν*

무릎들에게

대격 γόνυ

무릎을

γόνατε

무릎들을

γόνατα

무릎들을

호격 γόνα

무릎아

γόνατε

무릎들아

γόνατα

무릎들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ καταλείψεισ ἐν Ἰσραὴλ ἑπτὰ χιλιάδασ ἀνδρῶν, πάντα γόνατα, ἃ οὐκ ὤκλασαν γόνυ τῷ Βάαλ, καὶ πᾶν στόμα, ὃ οὐ προσεκύνησεν αὐτῷ. (Septuagint, Liber I Regum 19:18)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 19:18)

  • κατ̓ ἐμαυτοῦ ὀμνύω, ἦ μὴν ἐξελεύσεται ἐκ τοῦ στόματόσ μου δικαιοσύνη, οἱ λόγοι μου οὐκ ἀποστραφήσονται, ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ καὶ ἐξομολογήσεται πᾶσα γλῶσσα τῷ Θεῷ (Septuagint, Liber Isaiae 45:23)

    (70인역 성경, 이사야서 45:23)

  • ἀνὴρ εὖτ’ ἂν ἐσ τὴν ἱρὴν πόλιν πρῶτον ἀπικνέηται,^ κεφαλὴν μὲν ὅδε καὶ ὀφρύασ ἐξύρατο, μετὰ δὲ ἱρεύσασ ὀί̈ν τὰ μὲν ἄλλα κρεουργέει τε καὶ εὐωχέεται, τὸ δὲ νάκοσ χαμαὶ θέμενοσ ἐπὶ τούτου ἐσ γόνυ ἕζεται, πόδασ δὲ καὶ κεφαλὴν τοῦ κτήνεοσ ἐπὶ τὴν ἑωυτοῦ κεφαλὴν ἀναλαμβάνει· (Lucian, De Syria dea, (no name) 55:2)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 55:2)

  • ἐσ τάσδε γὰρ βλέψασ’ ἐπηυξάμην τάδε γραῦσ, αἳ λιποῦσαι δώματ’ Ἀργείασ χθονὸσ ἱκτῆρι θαλλῷ προσπίτνουσ’ ἐμὸν γόνυ, πάθοσ παθοῦσαι δεινόν· (Euripides, Suppliants, episode 1:2)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:2)

  • ἱκετεύω σε, γεραιά, γεραιῶν ἐκ στομάτων, πρὸσ γόνυ πίπτουσα τὸ σόν· (Euripides, Suppliants, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, strophe 11)

유의어

  1. 무릎

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION