Ancient Greek-English Dictionary Language

φύλαξ

Third declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: φύλαξ φύλακος

Structure: φυλακ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: fula/ssw

Sense

  1. guard; sentry

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ πρὸσ Κάϊν. ποῦ ἔστιν Ἄβελ ὁ ἀδελφόσ σου̣ καὶ εἶπεν. οὐ γινώσκω. μὴ φύλαξ τοῦ ἀδελφοῦ μου εἰμὶ ἐγώ̣ (Septuagint, Liber Genesis 4:9)
  • ὁ Θεόσ μου φύλαξ μου ἔσται μοι, πεποιθὼσ ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ, ὑπερασπιστήσ μου καὶ κέρασ σωτηρίασ μου, ἀντιλήπτωρ μου καὶ καταφυγή μου σωτηρίασ μου, ἐξ ἀδίκου σώσεισ με. (Septuagint, Liber II Samuelis 22:3)
  • ζῇ Κύριοσ, καὶ εὐλογητὸσ ὁ φύλαξ μου, καὶ ὑψωθήσεται ὁ Θεόσ μου, ὁ φύλαξ τῆσ σωτηρίασ μου. (Septuagint, Liber II Samuelis 22:47)
  • λέγει ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ, ἐμοὶ ἐλάλησε φύλαξ Ἰσραήλ. παραβολὴν εἰπὸν ἐν ἀνθρώπῳ. πῶσ κραταιώσητε φόβον Θεοῦ̣ (Septuagint, Liber II Samuelis 23:3)

Related

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION