고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: φημί φήσω ἔφησα
현재 직설법 중 2인칭 단수를 제외하고 나머지는 모두 전접어임.
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φήμι (나는) 말한다 |
φῄς (너는) 말한다 |
φήσιν* (그는) 말한다 |
쌍수 | φατόν (너희 둘은) 말한다 |
φατόν (그 둘은) 말한다 |
||
복수 | φαμέν (우리는) 말한다 |
φατέ (너희는) 말한다 |
φᾱσίν* (그들은) 말한다 |
|
접속법 | 단수 | φῶ (나는) 말하자 |
φῇς (너는) 말하자 |
φῇ (그는) 말하자 |
쌍수 | φῆτον (너희 둘은) 말하자 |
φῆτον (그 둘은) 말하자 |
||
복수 | φῶμεν (우리는) 말하자 |
φῆτε (너희는) 말하자 |
φῶσιν* (그들은) 말하자 |
|
기원법 | 단수 | φαίην (나는) 말하기를 (바라다) |
φαίης (너는) 말하기를 (바라다) |
φαίη (그는) 말하기를 (바라다) |
쌍수 | φαίητον (너희 둘은) 말하기를 (바라다) |
φαιήτην (그 둘은) 말하기를 (바라다) |
||
복수 | φαίημεν (우리는) 말하기를 (바라다) |
φαίητε (너희는) 말하기를 (바라다) |
φαίησαν (그들은) 말하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φαθί (너는) 말해라 |
φάτω (그는) 말해라 |
|
쌍수 | φάτον (너희 둘은) 말해라 |
φάτων (그 둘은) 말해라 |
||
복수 | φάτε (너희는) 말해라 |
φάντων (그들은) 말해라 |
||
부정사 | φάναι 말하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φᾱς φαντος | φᾱσα φᾱσης | φαν φαντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φήσω (나는) 말하겠다 |
φήσεις (너는) 말하겠다 |
φήσει (그는) 말하겠다 |
쌍수 | φήσετον (너희 둘은) 말하겠다 |
φήσετον (그 둘은) 말하겠다 |
||
복수 | φήσομεν (우리는) 말하겠다 |
φήσετε (너희는) 말하겠다 |
φήσουσιν* (그들은) 말하겠다 |
|
기원법 | 단수 | φησίημι (나는) 말하겠기를 (바라다) |
φησίης (너는) 말하겠기를 (바라다) |
φησίη (그는) 말하겠기를 (바라다) |
쌍수 | φησίητον (너희 둘은) 말하겠기를 (바라다) |
φησιήτην (그 둘은) 말하겠기를 (바라다) |
||
복수 | φησίημεν (우리는) 말하겠기를 (바라다) |
φησίητε (너희는) 말하겠기를 (바라다) |
φησίησαν (그들은) 말하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | φήσειν 말할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φησων φησοντος | φησουσα φησουσης | φησον φησοντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓φησα (나는) 말했다 |
έ̓φησας (너는) 말했다 |
έ̓φησεν* (그는) 말했다 |
쌍수 | ἐφήσατον (너희 둘은) 말했다 |
ἐφησάτην (그 둘은) 말했다 |
||
복수 | ἐφήσαμεν (우리는) 말했다 |
ἐφήσατε (너희는) 말했다 |
έ̓φησαν (그들은) 말했다 |
|
접속법 | 단수 | φήσω (나는) 말했자 |
φήσῃς (너는) 말했자 |
φήσῃ (그는) 말했자 |
쌍수 | φήσητον (너희 둘은) 말했자 |
φήσητον (그 둘은) 말했자 |
||
복수 | φήσωμεν (우리는) 말했자 |
φήσητε (너희는) 말했자 |
φήσωσιν* (그들은) 말했자 |
|
기원법 | 단수 | φησίην (나는) 말했기를 (바라다) |
φησίης (너는) 말했기를 (바라다) |
φησίη (그는) 말했기를 (바라다) |
쌍수 | φησίητον (너희 둘은) 말했기를 (바라다) |
φησιήτην (그 둘은) 말했기를 (바라다) |
||
복수 | φησίημεν (우리는) 말했기를 (바라다) |
φησίητε (너희는) 말했기를 (바라다) |
φησίησαν (그들은) 말했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φήσον (너는) 말했어라 |
φησάτω (그는) 말했어라 |
|
쌍수 | φήσατον (너희 둘은) 말했어라 |
φησάτων (그 둘은) 말했어라 |
||
복수 | φήσατε (너희는) 말했어라 |
φησάντων (그들은) 말했어라 |
||
부정사 | φήσαι 말했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φησᾱς φησαντος | φησᾱσα φησᾱσης | φησαν φησαντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Litterae Ieremiae 1:20)
(70인역 성경, Liber Susanna 1:55)
(루키아노스, (no name) 1:1)
(루키아노스, Apologia 21:1)
(루키아노스, De sacrificiis, (no name) 1:4)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기