φεύγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
φεύγω
Structure:
φεύγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root FUG
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐν δὲ τῷ φεύγειν αὐτοὺσ ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ τῆσ καταβάσεωσ Ὠρωνὶν καὶ Κύριοσ ἐπέρριψεν αὐτοῖσ λίθουσ χαλάζησ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἕωσ Ἀζηκά, καὶ ἐγένοντο πλείουσ οἱ ἀποθανόντεσ διὰ τοὺσ λίθουσ τῆσ χαλάζησ ἢ οὓσ ἀπέκτειναν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ μαχαίρᾳ ἐν τῷ πολέμῳ. (Septuagint, Liber Iosue 10:11)
- Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φεύγειν Ἀβιάθαρ υἱὸν Ἀβιμέλεχ πρὸσ Δαυὶδ καὶ αὐτὸσ μετὰ Δαυὶδ εἰσ Κεϊλὰ κατέβη ἔχων ἐφοὺδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 23:6)
- καὶ διεκλέπτετο ὁ λαὸσ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τοῦ εἰσελθεῖν εἰσ τὴν πόλιν, καθὼσ διακλέπτεται ὁ λαὸσ οἱ αἰσχυνόμενοι ἐν τῷ αὐτοὺσ φεύγειν ἐν τῷ πολέμῳ. (Septuagint, Liber II Samuelis 19:3)
- καὶ εἰσῆλθε Γὰδ πρὸσ Δαυὶδ καὶ ἀνήγγειλε καὶ εἶπεν αὐτῷ. ἔκλεξαι σεαυτῷ γενέσθαι, εἰ ἔλθῃ σοι τρία ἔτη λιμὸσ ἐν τῇ γῇ σου, ἢ τρεῖσ μῆνασ φεύγειν σε ἔμπροσθεν τῶν ἐχθρῶν σου καὶ ἔσονται διώκοντέσ σε, ἢ γενέσθαι τρεῖσ ἡμέρασ θάνατον ἐν τῇ γῇ σου. νῦν οὖν γνῶθι καὶ ἰδὲ τί ἀποκριθῶ τῷ ἀποστείλαντί με ρῆμα. (Septuagint, Liber II Samuelis 24:13)
- ἢ τρία ἔτη λιμοῦ, ἢ τρεῖσ μῆνασ φεύγειν σε ἐκ προσώπου ἐχθρῶν σου καὶ μάχαιραν ἐχθρῶν σου τοῦ ἐξολοθρεῦσαι, ἢ τρεῖσ ἡμέρασ ρομφαίαν Κυρίου καὶ θάνατον ἐν τῇ γῇ καὶ ἄγγελοσ Κυρίου ἐξολοθρεύων ἐν πάσῃ κληρονομίᾳ Ἰσραήλ. καὶ νῦν ἰδὲ τί ἀποκριθῶ τῷ ἀποστείλαντί με λόγον. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 21:12)
Derived
- ἀναφεύγω (to flee up, to escape, to disappear gradually)
- ἀποπροφεύγω (to flee away from)
- ἀποφεύγω (to flee from, escape, to get safe away)
- διαφεύγω (to flee through, get away from, escape)
- ἐκπροφεύγω (to flee away from)
- ἐκφεύγω (to flee out or away, escape, to be acquitted)
- ἐμφεύγω (to fly in or into)
- καταφεύγω (to flee for refuge, to flee for refuge, to flee and take refuge)
- παραφεύγω (to flee close past or beyond)
- περιφεύγω (to flee from, escape from, mocks)
- προκαταφεύγω (to escape to a place of safety before)
- προσφεύγω (to flee for refuge to)
- προφεύγω (to flee forwards, flee away, to flee from)
- συμφεύγω (to flee along with, to be banished along with or together, shared in)
- ὑπεκφεύγω (to flee away or escape secretly, to escape from)
- ὑποφεύγω (to flee from under, shun, to withdraw from)