헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φάτις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φάτις φάτιος

형태분석: φατι (어간) + ς (어미)

어원: fhmi/

  1. 신탁, 지성소, 신탁소
  2. 소문, 보고, 신고, 보고서, 리포트, 기사, 소리, 발언
  3. 주제, 테마, 제목
  4. 말, 언어, 담화, 연설, 의미
  1. a voice from heaven, the voice of an oracle, an oracle
  2. a saying, common talk, rumour, report, report, said, the report
  3. the subject of a saying, a theme
  4. speech, words, speech, language

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φάτις

신탁이

φάτιε

신탁들이

φάτιες

신탁들이

속격 φάτιος

신탁의

φατίοιν

신탁들의

φατίων

신탁들의

여격 φάτῑ

신탁에게

φατίοιν

신탁들에게

φάτισιν*

신탁들에게

대격 φάτιν

신탁을

φάτιε

신탁들을

φάτιας

신탁들을

호격 φάτι

신탁아

φάτιε

신탁들아

φάτιες

신탁들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στείχει δι’ εὐρείασ κελεύθου μυρία παντᾷ φάτισ σᾶσ γενεᾶσ λιπαρο‐ ζώνων θυγάτρων, ἃσ θεοὶ σὺν τύχαισ ᾤκισσαν ἀρχα‐ γοὺσ ἀπορθήτων ἀγυιᾶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 9 6:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 9 6:1)

  • ὦ πάτερ ὦ πάτερ ἆρ’ ἔτυμόσ γε δώμασιν ἡμετέροισ φάτισ ἥκει, ὡσ σὺ μετ’ ὀρνίθων προλιρὼν ἐμὲ ἐσ κόρακασ βαδιεῖ μεταμώνιοσ; (Aristophanes, Peace, Prologue, dactyls1)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue, dactyls1)

  • οὕτω καὶ φάτισ αὐδᾷ. (Euripides, Ion, choral, antistrophe 28)

    (에우리피데스, Ion, choral, antistrophe 28)

  • ἡ φάτισ δ’ οὔ μοι πικρά. (Euripides, Ion, episode, iambics 2:5)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 2:5)

  • διὰ σέ, τὰν κύκνου δολιχαύχενοσ γόνον, εἰ δὴ φάτισ ἔτυμοσ ὡσ ἔτυχεν, Λήδα ὄρνιθι πταμένῳ Διὸσ ὅτ’ ἠλλάχθη δέμασ, εἴτ’ ἐν δέλτοισ Πιερίσιν μῦθοι τάδ’ ἐσ ἀνθρώπουσ ἤνεγκαν παρὰ καιρὸν ἄλλωσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, epode5)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, epode5)

유의어

  1. 신탁

  2. 소문

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION