Ancient Greek-English Dictionary Language

εὔροια

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: εὔροια

Structure: εὐροι (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. a good flow, free passage
  2. fluency
  3. successful progress

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ἡμέρᾳ τὸν Ιὄνιον ἀπὸ Βρεντεσίου περάσασ εἰσ Κέρκυραν κατήχθην πεμπταῖοσ δ’ ἐκεῖθεν ἐν Δελφοῖσ τῷ θεῷ θύσασ, ἑτέραισ αὖθισ αὖ πέντε τὴν δύναμιν ἐν Μακεδονίᾳ παρέλαβον, καὶ τὸν εἰωθότα συντελέσασ καθαρμὸν αὐτῆσ καὶ τῶν πράξεων εὐθὺσ ἐναρξάμενοσ ἐν ἡμέραισ ἄλλαισ πεντεκαίδεκα τὸ κάλλιστον ἐπέθηκα τῷ πολέμῳ τέλοσ, ἀπιστῶν δὲ τῇ Τύχῃ διὰ τὴν εὔροιαν τῶν πραγμάτων, ὡσ ἄδεια πολλὴ καὶ κίνδυνοσ οὐδεὶσ ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων, μάλιστα κατὰ πλοῦν ἐδεδίειν τὴν μεταβολὴν τοῦ δαίμονοσ ἐπ’ εὐτυχίᾳ, τοσοῦτον στρατὸν νενικηκότα καὶ λάφυρα καὶ βασιλεῖσ αἰχμαλώτουσ κομίζων, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ σωθεὶσ πρὸσ ὑμᾶσ καὶ τὴν πόλιν ὁρῶν εὐφροσύνησ καὶ ζήλου καὶ θυσιῶν γέμουσαν, ἔτι τὴν Τύχην δι’ ὑποψίασ εἶχον, εἰδὼσ οὐδὲν εἰλικρινὲσ οὐδ’ ἀνεμέσητον ἀνθρώποισ τῶν μεγάλων χαριζομένην. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 36 3:1)
  • ἦν δὲ καὶ Τυρρηνία καὶ Καρχηδὼν ἐνίοισ ὄνειροσ οὐκ ἀπ’ ἐλπίδοσ διὰ τὸ μέγεθοσ τῆσ ὑποκειμένησ ἡγεμονίασ καὶ τὴν εὔροιαν τῶν πραγμάτων. (Plutarch, , chapter 20 3:2)
  • καὶ δὴ καὶ τὴν τῶν ἐμῶν εὔροιαν λόγων καὶ τὴν φύσιν μου γεγενῆσθαι ἐπὶ βλάβῃ τῶν ἀκουόντων. (Aeschines, Speeches, , section 228 1:4)
  • εὔροιαν γὰρ ἡ ὑγρότησ ἴσχει, καὶ τόνον τὸ πνεῦμα καὶ δύναμιν ὑπὸ τῆσ θερμότητοσ ἐξοργῶσαν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 6:1)
  • οὐ μὴν ἡ τύχη γε εἰάσε τὴν εὔροιαν μένειν ἐπὶ τῆσ αὐτῆσ τάξεωσ, ἀλλ’ ἐκ τῶν ἰδίων στρατιωτῶν τῷ δυνάστῃ τοὺσ μεγίστουσ ἐπήνεγκε κινδύνουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 33 3:1)

Synonyms

  1. successful progress

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION