Ancient Greek-English Dictionary Language

εὔλογος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εὔλογος εὔλογον

Structure: εὐλογ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. having good reason, reasonable, sensible, it is reasonable that
  2. reasonable, fair, a fair reason
  3. with good reason, reasonably, reasonable

Examples

  • ἔπρεπε δὲ καὶ βασιλεῖ τῷ μεγάλῳ χρηστῷ καὶ ἡμέρῳ ὄντι καὶ τοῦτο μετὰ τῶν ἄλλων ἀγαθῶν, ὁπόσα ἐστὶν αὐτῷ, εὐδαιμονῆσαι, ὡσ ἐπ’ αὐτοῦ καὶ φῦναι γυναῖκα τοιαύτην καὶ συνοῦσαν αὐτῷ ποθεῖν αὐτόν οὐ γὰρ μικρὸν τοῦτο εὐδαιμόνημα, γυνὴ περὶ ἧσ ἄν τισ εὐλόγωσ τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο εἴποι, χρυσείη μὲν αὐτὴν Ἀφροδίτῃ ἐρίζειν τὸ κάλλοσ, ἔργα δὲ αὐτῇ Ἀθηναίῃ ἰσοφαρίζειν. (Lucian, Imagines, (no name) 22:3)
  • ^ ὁ δὲ σὸσ οὗτοσ κυβερνήτησ, ὃν τῇ μεγάλῃ ταύτῃ νηῒ ἐφεστάναι ἀξιοῖσ, καὶ οἱ συνναῦται αὐτοῦ οὐδὲν εὐλόγωσ οὐδὲ κατὰ τὴν ἀξίαν διατάττουσιν, ἀλλ’ ὁ μὲν πρότονοσ, εἰ τύχοι, ἐσ τὴν πρύμναν ἀποτέταται, οἱ πόδεσ δ’ ἐσ τὴν πρῷραν ἀμφότεροι· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 47:2)
  • καὶ ταῦτα μέν νυν εὐλόγωσ, ἢν ἐξέχῃ ἕλη κατ’ ὄρθρον, ἡλιάσει πρὸσ ἥλιον· (Aristophanes, Wasps, Episode14)
  • ἡμᾶσ δέ γε περὶ τῶν οὕτω μεγάλων οὐκ οἶμαι δεῖν παραβόλωσ ἀναρριπτεῖν οὐδ̓ ἐσ στενὸν κομιδῇ κατακλείειν τὴν ἐλπίδα ἐπὶ ῥιπόσ, ὡσ ἡ παροιμία φησί, τὸν Αἰγαῖον ἢ τὸν Ιὄνιον διαπλεῦσαι θέλοντασ, ὅτε οὐδ̓ αἰτιασαίμεθ̓ ἂν εὐλόγωσ τὴν τύχην, εἰ τοξεύουσα καὶ ἀκοντίζουσα μὴ πάντωσ ἔτυχε τἀληθοῦσ ἑνὸσ ὄντοσ ἐν μυρίοισ τοῖσ ψεύδεσιν, ὅπερ οὐδὲ τῷ Ὁμηρικῷ τοξότῃ ὑπῆρξεν, ὃσ δέον τὴν πελειάδα κατατοξεῦσαι, ὁ δὲ τὴν μήρινθον ἐνέτεμεν, ὁ Τεῦκροσ, οἶμαι. (Lucian, 58:2)
  • εἰ τοίνυν λέγοι μηδὲν οὕτω καλὸν εἶναι μηδ̓ ἀληθὲσ παρὰ τοῖσ πολλοῖσ, οἱᾶ τὰ τῆσ Στοᾶσ ἐστι καὶ ἃ ἐκείνη φησίν, οὐκ ἂν εὐλόγωσ θρασὺσ εἶναι δόξειεν ἄν σοι περὶ πάντων ἀποφαινόμενοσ, καὶ ταῦτα ἓν εἰδώσ, οὐδεπώποτε ἐξ Αἰθιοπίασ τὸν ἕτερον πόδα προελθών; (Lucian, 66:4)

Synonyms

  1. having good reason

  2. reasonable

  3. with good reason

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION