헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔρυμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔρυμα ἔρυματος

형태분석: ἐρυματ (어간)

어원: e)ru/omai

  1. 수호자, 담, 울타리, 울, 감시, 지킴이
  2. 대피소, 안전 장치
  1. a fence, guard, the defence given, a bulwark, breastwork
  2. a safeguard

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἔρυμα

수호자가

ἐρύματε

수호자들이

ἐρύματα

수호자들이

속격 ἐρύματος

수호자의

ἐρυμάτοιν

수호자들의

ἐρυμάτων

수호자들의

여격 ἐρύματι

수호자에게

ἐρυμάτοιν

수호자들에게

ἐρύμασιν*

수호자들에게

대격 ἔρυμα

수호자를

ἐρύματε

수호자들을

ἐρύματα

수호자들을

호격 έ̓ρυμα

수호자야

ἐρύματε

수호자들아

ἐρύματα

수호자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καί λαβὼν παρ’ αὐτοῦ χιλίουσ ἱππεῖσ καί δισχιλίουσ πελταστὰσ αὖθισ ἀνεχώρησεν εἰσ Φρυγίαν, καί κακῶσ ἐποίει τὴν Φαρναβάζου χώραν οὐχ ὑπομένοντοσ οὐδὲ πιστεύοντοσ τοῖσ ἐρύμασιν, ἀλλὰ ἔχων ἀεὶ τὰ πλεῖστα σὺν ἑαυτῷ τῶν τιμίων καί ἀγαπητῶν ἐξεχώρει καί ὑπέφευγεν ἄλλοτε ἀλλαχόσε τῆσ χώρασ μεθιδρυόμενοσ, μέχρι οὗ παραφυλάξασ αὐτὸν ὁ Σπιθριδάτησ καί παραλαβὼν Ἡριππίδαν τὸν Σπαρτιάτην ἔλαβε τὸ στρατόπεδον καί τῶν χρημάτων ἁπάντων ἐκράτησεν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 11 3:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 11 3:1)

  • ἐτάχθησαν δὲ καὶ ἐπὶ τοῖσ ἄλλοισ ἐρύμασιν ἡγεμόνεσ ὅσα τῆσ πόλεωσ ἐντὸσ ἦν καθέξοντεσ, καὶ κατὰ τὰσ ἐπὶ τὸ Καπιτώλιον ἀγούσασ ὁδοὺσ ἕτεροι κωλύσεωσ ἕνεκεν τῶν ἀποστησομένων πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ δούλων τε καὶ ἀπόρων, οὓσ παντὸσ μάλιστα ἐφοβοῦντο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 16 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 16 4:1)

  • οὐ μὴν ἔκαμνόν γε οἱ προσβάλλοντεσ τοῖσ ἐρύμασιν, ἀλλὰ διεκαρτέρουν ἀναγκοφαγοῦντεσ τὰ δεινὰ οὔτε ἡμέρασ οὔτε νυκτὸσ ἀναπαυόμενοι τῶν πόνων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 16 9:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 16 9:3)

  • ὕστερον δὲ κατακλεισθεὶσ ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων εἰσ πολιορκίαν, τά τε φρούρια κατὰ κράτοσ ἁλόντ’ ἐπεῖδε καὶ αὐτὸσ ἐν τοῖσ ἐρύμασιν ἀνῃρέθη. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 42 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 42 3:1)

  • ἐν τούτῳ δὲ καὶ ὁ Ῥωμύλοσ ἀντιπαρεσκευάζετο τὰ κράτστα, ὡσ ἀμυνούμενοσ ἄνδρασ τὰ πολέμια ἀλκίμουσ, τοῦ μὲν Παλατίου τὸ τεῖχοσ ὡσ ἀσφαλέστερον εἶναι τοῖσ ἔνδον ὑψηλοτέροισ ἐρύμασιν ἐγείρων, τοὺσ δὲ παρακειμένουσ αὐτῷ λόφουσ τόν τε Αὐεντῖνον καὶ τὸν Καπιτωλῖνον νῦν λεγόμενον ἀποταφρεύων καὶ χαρακώμασι καρτεροῖσ περιλαμβάνων, ἐν οἷσ τὰ ποίμνια καὶ τοὺσ γεωργοὺσ αὐλίζεσθαι τὰσ νύκτασ ἐπέταξεν ἐχεγγύῳ φρουρᾷ καταλαβὼν ἑκάτερον, καὶ εἴ τι ἄλλο χωρίον ἀσφάλειαν αὐτοῖσ παρέξειν ἔμελλεν ἀποταφρεύων καὶ περισταυρῶν καὶ διὰ φυλακῆσ ἔχων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 37 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 37 1:1)

유의어

  1. 대피소

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION