고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐρίζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρίζω (나는) 분투한다 |
ἐρίζεις (너는) 분투한다 |
ἐρίζει (그는) 분투한다 |
쌍수 | ἐρίζετον (너희 둘은) 분투한다 |
ἐρίζετον (그 둘은) 분투한다 |
||
복수 | ἐρίζομεν (우리는) 분투한다 |
ἐρίζετε (너희는) 분투한다 |
ἐρίζουσιν* (그들은) 분투한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρίζω (나는) 분투하자 |
ἐρίζῃς (너는) 분투하자 |
ἐρίζῃ (그는) 분투하자 |
쌍수 | ἐρίζητον (너희 둘은) 분투하자 |
ἐρίζητον (그 둘은) 분투하자 |
||
복수 | ἐρίζωμεν (우리는) 분투하자 |
ἐρίζητε (너희는) 분투하자 |
ἐρίζωσιν* (그들은) 분투하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρίζοιμι (나는) 분투하기를 (바라다) |
ἐρίζοις (너는) 분투하기를 (바라다) |
ἐρίζοι (그는) 분투하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρίζοιτον (너희 둘은) 분투하기를 (바라다) |
ἐριζοίτην (그 둘은) 분투하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρίζοιμεν (우리는) 분투하기를 (바라다) |
ἐρίζοιτε (너희는) 분투하기를 (바라다) |
ἐρίζοιεν (그들은) 분투하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | έ̓ριζε (너는) 분투해라 |
ἐριζέτω (그는) 분투해라 |
|
쌍수 | ἐρίζετον (너희 둘은) 분투해라 |
ἐριζέτων (그 둘은) 분투해라 |
||
복수 | ἐρίζετε (너희는) 분투해라 |
ἐριζόντων, ἐριζέτωσαν (그들은) 분투해라 |
||
부정사 | ἐρίζειν 분투하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐριζων ἐριζοντος | ἐριζουσα ἐριζουσης | ἐριζον ἐριζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρίζομαι (나는) 분투된다 |
ἐρίζει, ἐρίζῃ (너는) 분투된다 |
ἐρίζεται (그는) 분투된다 |
쌍수 | ἐρίζεσθον (너희 둘은) 분투된다 |
ἐρίζεσθον (그 둘은) 분투된다 |
||
복수 | ἐριζόμεθα (우리는) 분투된다 |
ἐρίζεσθε (너희는) 분투된다 |
ἐρίζονται (그들은) 분투된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρίζωμαι (나는) 분투되자 |
ἐρίζῃ (너는) 분투되자 |
ἐρίζηται (그는) 분투되자 |
쌍수 | ἐρίζησθον (너희 둘은) 분투되자 |
ἐρίζησθον (그 둘은) 분투되자 |
||
복수 | ἐριζώμεθα (우리는) 분투되자 |
ἐρίζησθε (너희는) 분투되자 |
ἐρίζωνται (그들은) 분투되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐριζοίμην (나는) 분투되기를 (바라다) |
ἐρίζοιο (너는) 분투되기를 (바라다) |
ἐρίζοιτο (그는) 분투되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρίζοισθον (너희 둘은) 분투되기를 (바라다) |
ἐριζοίσθην (그 둘은) 분투되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐριζοίμεθα (우리는) 분투되기를 (바라다) |
ἐρίζοισθε (너희는) 분투되기를 (바라다) |
ἐρίζοιντο (그들은) 분투되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐρίζου (너는) 분투되어라 |
ἐριζέσθω (그는) 분투되어라 |
|
쌍수 | ἐρίζεσθον (너희 둘은) 분투되어라 |
ἐριζέσθων (그 둘은) 분투되어라 |
||
복수 | ἐρίζεσθε (너희는) 분투되어라 |
ἐριζέσθων, ἐριζέσθωσαν (그들은) 분투되어라 |
||
부정사 | ἐρίζεσθαι 분투되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐριζομενος ἐριζομενου | ἐριζομενη ἐριζομενης | ἐριζομενον ἐριζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓ριζον (나는) 분투하고 있었다 |
ή̓ριζες (너는) 분투하고 있었다 |
ή̓ριζεν* (그는) 분투하고 있었다 |
쌍수 | ἠρίζετον (너희 둘은) 분투하고 있었다 |
ἠριζέτην (그 둘은) 분투하고 있었다 |
||
복수 | ἠρίζομεν (우리는) 분투하고 있었다 |
ἠρίζετε (너희는) 분투하고 있었다 |
ή̓ριζον (그들은) 분투하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠριζόμην (나는) 분투되고 있었다 |
ἠρίζου (너는) 분투되고 있었다 |
ἠρίζετο (그는) 분투되고 있었다 |
쌍수 | ἠρίζεσθον (너희 둘은) 분투되고 있었다 |
ἠριζέσθην (그 둘은) 분투되고 있었다 |
||
복수 | ἠριζόμεθα (우리는) 분투되고 있었다 |
ἠρίζεσθε (너희는) 분투되고 있었다 |
ἠρίζοντο (그들은) 분투되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 열왕기 하권 14:10)
(루키아노스, Eunuchus, (no name) 1:4)
(바킬리데스,
(루키아노스, Imagines, (no name) 22:3)
(루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 3:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기