ἐργασίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐργασίᾱ
ἐργασίας
형태분석:
ἐργασι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 일, 업무, 작업, 상업
- 건물, 건축물, 빌딩, 구축, 건물 등의 생산물
- 상업, 장사, 교역
- 생산, 예술품, 제작
- work, daily labor, business
- an act of working, making, building, a working at a material
- trade, commerce
- a practising, exercising
- a work of art, production
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ΚΑΙ τὴν σκηνὴν ποιήσεισ δέκα αὐλαίασ ἐκ βύσσου κεκλωσμένησ καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρασ καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου. Χερουβὶμ ἐργασίᾳ ὑφάντου ποιήσεισ αὐτάσ. (Septuagint, Liber Exodus 26:1)
(70인역 성경, 탈출기 26:1)
- πάντεσ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἀβδεδόμ, αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν ποιοῦντεσ δυνατῶσ ἐν τῇ ἐργασίᾳ, οἱ πάντεσ ἑξήκοντα δύο τῷ Ἀβδεδόμ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 26:8)
(70인역 성경, 역대기 상권 26:8)
- ΚΑΙ συνετελέσθη πᾶσα ἡ ἐργασία, ἣν ἐποίησε Σαλωμὼν ἐν οἴκῳ Κυρίου. καὶ εἰσήνεγκε Σαλωμὼν τὰ ἅγια Δαυὶδ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ, τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη καὶ ἔδωκεν εἰσ θησαυρὸν οἴκου Κυρίου. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 5:1)
(70인역 성경, 역대기 하권 5:1)
- καὶ ἡτοιμάσθη πᾶσα ἡ ἐργασία, ἀφ’ ἧσ ἡμέρασ ἐθεμελιώθη, ἕωσ οὗ ἐτελείωσε Σαλωμὼν τὸν οἶκον Κυρίου. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 8:16)
(70인역 성경, 역대기 하권 8:16)
- καὶ ὑμεῖσ ἰσχύσατε, καὶ μὴ ἐκλυέσθωσαν αἱ χεῖρεσ ὑμῶν, ὅτι ἔστι μισθὸσ τῇ ἐργασίᾳ ὑμῶν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 15:7)
(70인역 성경, 역대기 하권 15:7)
유의어
-
건물
-
상업
-
a practising
-
생산