ἐπεισπίπτω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπεισπίπτω
ἐπεισπεσοῦμαι
형태분석:
ἐπ
(접두사)
+
εἰς
(접두사)
+
πίπτ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 내리누르다, 만나다
- to fall in upon, to burst in
- to fall upon
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
유의어
-
to fall in upon
- εἰσπηδάω (to burst in upon)
- ἐμπαίω (to burst in upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
- ἐπιρρήγνυμι (to break or burst upon)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- εἰσπίπτω (빠지다)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into)
- ἐπιβάλλω (to fall upon or against)
- ἐπικύρω (우연히 마주치다, 우연히 만나다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- κατακωμάζω (to burst riotously in upon)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- ἐπεισπαίω (to burst in)
- ἐπισκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
-
내리누르다
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into)
- ἐπιβάλλω (to fall upon or against)
- ἐπικύρω (우연히 마주치다, 우연히 만나다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- ἐπισκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἐπαντιάζω (만나다, 우연히 만나다)
- περιπίπτω (만나다, 우연히 만나다)
- καταρρέω (to fall off)
- ἀπορρέω (to fall off)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- ἐκρέω ( I fall off)
- τάσσω ( I fall in, form up)
- ἐκπίπτω (to fall out of)
- ἐνσκήπτω (to fall in or on)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- συνηβολέω (만나다, 우연히 만나다)
- μαδάω ( I fall off)
- κατασκήπτω (to rush down or fall upon, to fall on)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ῥέπω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- περιτυγχάνω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
- ἐγκύρω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
- ἐγκατασκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἐμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- καταφεύγω (호소하다, 항소하다, 도움을 요청하다)
- προσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- ἔπειμι (~에 앉다, 안으로 던지다)
- ἐπιπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- χράω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- πρόσκειμαι (들어가다, ~에 속하다, ~에 기인하다)
- ἐμπλήσσω (to strike against, fall upon or into)
파생어
- ἀμφιπίπτω (안다, 품다, 포옹하다)
- ἀναπίπτω (철수시키다, 주둔지를 포기하다, 철수시키다)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (빠지다, 빠지다, )
- ἐκπίπτω (나오다, 나다, 탈출하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπιπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- καταπίπτω (자르다, 잘라내다)
- μεταπίπτω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παραπίπτω (일어나다, 나타나다)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- προκαταπίπτω (먼저 보다, 미리 보다)
- προπίπτω (내밀다, 튀어나오다, 기울어지다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- συμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (넘치다, 내밀다, 던지다)
- ὑποπίπτω (매다, 걸다, 채우다)