헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔννους

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔννους ἔννουν

형태분석: ἐννο (어간) + ος (어미)

  1. 똑똑한, 총명한, 영리한, 현명한, 지적인
  1. thoughtful, intelligent, sensible, to my senses

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ννους

똑똑한 (이)가

έ̓ννουν

똑똑한 (것)가

속격 έ̓ννου

똑똑한 (이)의

έ̓ννου

똑똑한 (것)의

여격 έ̓ννῳ

똑똑한 (이)에게

έ̓ννῳ

똑똑한 (것)에게

대격 έ̓ννουν

똑똑한 (이)를

έ̓ννουν

똑똑한 (것)를

호격 έ̓ννου

똑똑한 (이)야

έ̓ννουν

똑똑한 (것)야

쌍수주/대/호 έ̓ννω

똑똑한 (이)들이

έ̓ννω

똑똑한 (것)들이

속/여 έ̓ννοιν

똑똑한 (이)들의

έ̓ννοιν

똑똑한 (것)들의

복수주격 έ̓ννοι

똑똑한 (이)들이

έ̓ννοα

똑똑한 (것)들이

속격 έ̓ννων

똑똑한 (이)들의

έ̓ννων

똑똑한 (것)들의

여격 έ̓ννοις

똑똑한 (이)들에게

έ̓ννοις

똑똑한 (것)들에게

대격 έ̓ννους

똑똑한 (이)들을

έ̓ννοα

똑똑한 (것)들을

호격 έ̓ννοι

똑똑한 (이)들아

έ̓ννοα

똑똑한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γίγνομαι δέ πωσ ἔννουσ, μετασταθεῖσα τῶν πάροσ φρενῶν. (Euripides, episode 3:21)

    (에우리피데스, episode 3:21)

  • γενόμενοσ δ’ ἔννουσ μόλισ ᾔτησε κύλικα καὶ λαβὼν ἑξῆσ πυκνὰσ ἕλκει, καταντλεῖ, κατά τε τὴν παροιμίαν αἰεὶ ποτ’ εὖ μὲν ἀσκόσ, εὖ δὲ θύλακοσ ἅνθρωπόσ ἐστιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 414)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 414)

  • γενομένησ δέ μοι τῆσ δίκησ πρὸσ αὐτόν, ἰδὼν ὡσ διάκεισθ’ ὑμεῖσ πρὸσ τοὺσ λίαν ἀναιδῶσ ἀδικοῦντασ, ἔννουσ γίγνεται, καὶ δεινὰ πάσχειν ἡγήσατο δόξειν ἐμὲ τοσούτων χρημάτων ἀπεστερημένον, εἰ μηδ’ ὁτιοῦν ἕξοιμι τῶν Ἀφόβου λαβεῖν τοῦ τἄμ’ ἔχοντοσ, ἀλλ’ ὑπὸ τούτου κωλυόμενοσ φανερὸσ γενήσομαι. (Demosthenes, Speeches 31-40, 3:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 3:1)

  • τἀν βροτοῖσ δὲ πήματα ἀκούσαθ’, ὥσ σφασ νηπίουσ ὄντασ τὸ πρὶν ἔννουσ ἔθηκα καὶ φρενῶν ἐπηβόλουσ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode6)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode6)

  • οὐδ’ ὁποῖ’ ἀνὴρ ἔννουσ τὰ καινὰ τοῖσ πάλαι τεκμαίρεται, ἀλλ’ ἐστὶ τοῦ λέγοντοσ, εἰ φόβουσ λέγοι. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode3)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode3)

유의어

  1. 똑똑한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION