ἐνέχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐνέχω
ἐνέξω
Structure:
ἐν
(Prefix)
+
έ̓χ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hold within, to lay up, cherish inward
- to be held, caught, entangled in, was seized with
- to be obnoxious, liable or subject to
- to enter in, pierce
- to press upon, be urgent against
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐ γὰρ ἀπέχρη τούτοισ περὶ τἄλλα ἐπιδείκνυσθαι τὴν αὑτῶν δεινότητα καὶ σοφίαν, ἀλλὰ καὶ θεῶν εἰκόνασ καὶ διαθέσεισ παντοδαπὰσ ἐπιδεικνύντεσ, ἰδίᾳ τε καὶ δημοσίᾳ χορηγοὺσ τὰσ πόλεισ λαμβάνοντεσ, πολλῆσ ἐνέπλησαν ὑπονοίασ καὶ ποικίλησ περὶ τοῦ δαιμονίου, οὐ παντελῶσ διαφερόμενοι τοῖσ ποιηταῖσ καὶ νομοθέταισ, τὸ μὲν ὅπωσ μὴ δοκῶσι παράνομοι καὶ ταῖσ ἐπικειμέναισ ἐνέχωνται ζημίαισ, τὸ δὲ ὁρῶντεσ προκατειλημμένουσ αὐτοὺσ ὑπὸ τῶν ποιητῶν καὶ πρεσβυτέραν οὖσαν τὴν ἐκείνων εἰδωλοποιίαν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 58:2)
- κἂν μὲν ἐνέχωνται, κτείνειν, ἐὰν δὲ μόνον ὦσιν δρασμὸν βεβουλευμένοι, κολάζειν μετριώτερον. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 756:2)
- καίτοι κατὰ τούτουσ τοὺσ λόγουσ τίνασ μᾶλλον ἢ τοὺσ προδότασ ἔδει τιμᾶν, ὅτι τοὺσ οἰκείουσ καὶ τὴν χώραν καὶ τὰ ἱερὰ καὶ πάντα τὰ ὄντα ὅπωσ ὑπὸ τοῖσ πολεμίοισ ἔσται παρασκευάζουσιν, ἵν’ ἐκεῖνοι τὰ μέγιστα ἀδικήσαντεσ τοῖσ μεγίστοισ ἐνέχωνται κακοῖσ; (Aristides, Aelius, Orationes, 63:7)
Synonyms
-
to enter in
-
to press upon
Derived
- ἀνέχω (to hold up, in fight, to lift up)
- ἀντέχω (to hold against, to hold, against one's)
- ἀπέχω (to keep off or away from, to keep off, to keep apart)
- διέχω (to keep apart or separate, to keep off, to go through)
- εἰσέχω (to stretch into, reach, extend)
- ἐξανέχω (to hold up from, to jut out from, to bear up against)
- ἐξέχω (to stand out or project from, to stand out, appear)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐπέχω (I have or hold upon, I hold out to, present)
- ἔχω (I have, possess, contain)
- κατέχω (to hold fast, to hold back, withhold)
- μετέχω (to partake of, enjoy a share of, share in)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- παρέχομαι (to go by, beside, or past; to pass by)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
- περιέχω (to encompass, embrace, surround)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- προκατέχω (to hold or gain possession of beforehand, preoccupy, to hold down before oneself)
- προπαρέχω (to offer before, to supply before)
- προσανέχω (to wait patiently for)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- συμπαρέχω (to assist in causing, in procuring)
- συνέχω (to hold or keep together, to enclose, encompass)
- ὑπερέχω (to hold, over, to hold)
- ὑπέχω (to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive)